Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.14.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Yudhisthira
|speaker=King Yudhiṣṭhira
|listener=Bhima
|listener=Bhima
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yudhisthira Maharaja - Vanisource|011411]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.14: The Disappearance of Lord Krsna|Chapter 14: The Disappearance of Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.10]] '''[[SB 1.14.10]] - [[SB 1.14.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.12]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.14.11|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:ūrv-akṣi-bāhavo mahyaṁ
ūrv-akṣi-bāhavo mahyaṁ<br>
:sphuranty aṅga punaḥ punaḥ
sphuranty aṅga punaḥ punaḥ<br>
:vepathuś cāpi hṛdaye
vepathuś cāpi hṛdaye<br>
:ārād dāsyanti vipriyam
ārād dāsyanti vipriyam<br>
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūru&tab=syno_o&ds=1 ūru]'' — thighs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣi&tab=syno_o&ds=1 akṣi]'' — eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāhavaḥ&tab=syno_o&ds=1 bāhavaḥ]'' — the arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahyam&tab=syno_o&ds=1 mahyam]'' — in my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sphuranti&tab=syno_o&ds=1 sphuranti]'' — quivering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1 aṅga]'' — left side of the body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ]'' — again and again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vepathuḥ&tab=syno_o&ds=1 vepathuḥ]'' — palpitations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛdaye&tab=syno_o&ds=1 hṛdaye]'' — in the heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārāt&tab=syno_o&ds=1 ārāt]'' — due to fear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāsyanti&tab=syno_o&ds=1 dāsyanti]'' — indicating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipriyam&tab=syno_o&ds=1 vipriyam]'' — undesirables.
ūru—thighs; akṣi—eyes; bāhavaḥ—the arms; mahyam—in my; sphuranti—quivering; aṅga—left side of the body; punaḥ punaḥ—again and again; vepathuḥ—palpitations; ca—also; api—certainly; hṛdaye—in the heart; ārāt—due to fear; dāsyanti—indicating; vipriyam—undesirables.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
The left side of my body, my thighs, arms and eyes are all quivering again and again. I am having heart palpitations due to fear. All this indicates undesirable happenings.
The left side of my body, my thighs, arms and eyes are all quivering again and again. I am having heart palpitations due to fear. All this indicates undesirable happenings.
</div>
</div>
Line 34: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
Material existence is full of undesirables. Things we do not want are forced upon us by some superior energy, and we do not see that these undesirables are under the grip of the three modes of material nature. When a man's eyes, arms and thighs all quiver constantly, one must know that something is going to happen which is undesirable. These undesirables are compared to fire in a forest. No one goes into the forest to set fires, but fires automatically take place in the forest, creating inconceivable calamities for the living beings of the forest. Such a fire cannot be extinguished by any human efforts. The fire can be extinguished only by the mercy of the Lord, who sends clouds to pour water on the forest. Similarly, undesirable happenings in life cannot be checked by any number of plans. Such miseries can be removed only by the mercy of the Lord, who sends His bona fide representatives to enlighten human beings and thus save them from all calamities.
Material existence is full of undesirables. Things we do not want are forced upon us by some superior energy, and we do not see that these undesirables are under the grip of the three modes of material nature. When a man's eyes, arms and thighs all quiver constantly, one must know that something is going to happen which is undesirable. These undesirables are compared to fire in a forest. No one goes into the forest to set fires, but fires automatically take place in the forest, creating inconceivable calamities for the living beings of the forest. Such a fire cannot be extinguished by any human efforts. The fire can be extinguished only by the mercy of the Lord, who sends clouds to pour water on the forest. Similarly, undesirable happenings in life cannot be checked by any number of plans. Such miseries can be removed only by the mercy of the Lord, who sends His bona fide representatives to enlighten human beings and thus save them from all calamities.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.10]] '''[[SB 1.14.10]] - [[SB 1.14.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 17:59, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 11

ūrv-akṣi-bāhavo mahyaṁ
sphuranty aṅga punaḥ punaḥ
vepathuś cāpi hṛdaye
ārād dāsyanti vipriyam


SYNONYMS

ūru — thighs; akṣi — eyes; bāhavaḥ — the arms; mahyam — in my; sphuranti — quivering; aṅga — left side of the body; punaḥ punaḥ — again and again; vepathuḥ — palpitations; ca — also; api — certainly; hṛdaye — in the heart; ārāt — due to fear; dāsyanti — indicating; vipriyam — undesirables.


TRANSLATION

The left side of my body, my thighs, arms and eyes are all quivering again and again. I am having heart palpitations due to fear. All this indicates undesirable happenings.


PURPORT

Material existence is full of undesirables. Things we do not want are forced upon us by some superior energy, and we do not see that these undesirables are under the grip of the three modes of material nature. When a man's eyes, arms and thighs all quiver constantly, one must know that something is going to happen which is undesirable. These undesirables are compared to fire in a forest. No one goes into the forest to set fires, but fires automatically take place in the forest, creating inconceivable calamities for the living beings of the forest. Such a fire cannot be extinguished by any human efforts. The fire can be extinguished only by the mercy of the Lord, who sends clouds to pour water on the forest. Similarly, undesirable happenings in life cannot be checked by any number of plans. Such miseries can be removed only by the mercy of the Lord, who sends His bona fide representatives to enlighten human beings and thus save them from all calamities.



... more about "SB 1.14.11"
King Yudhiṣṭhira +