Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.13.35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011335]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.13: Dhrtarastra Quits Home|Chapter 13: Dhṛtarāṣṭra Quits Home]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.13.34]] '''[[SB 1.13.34]] - [[SB 1.13.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.13.36]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.13.35|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:sūta uvāca
sūta uvāca<br>
:kṛpayā sneha-vaiklavyāt
kṛpayā sneha-vaiklavyāt<br>
:sūto viraha-karśitaḥ
sūto viraha-karśitaḥ<br>
:ātmeśvaram acakṣāṇo
ātmeśvaram acakṣāṇo<br>
:na pratyāhātipīḍitaḥ
na pratyāhātipīḍitaḥ<br>
</div>
</div>


Line 19: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūtaḥ&tab=syno_o&ds=1 sūtaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Sūta Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛpayā&tab=syno_o&ds=1 kṛpayā]'' — out of full compassion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sneha&tab=syno_o&ds=1 sneha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaiklavyāt&tab=syno_o&ds=1 vaiklavyāt]'' — mental derangement due to profound affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūtaḥ&tab=syno_o&ds=1 sūtaḥ]'' — Sañjaya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viraha&tab=syno_o&ds=1 viraha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karśitaḥ&tab=syno_o&ds=1 karśitaḥ]'' — distressed by separation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvaram&tab=syno_o&ds=1 īśvaram]'' — his master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acakṣāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 acakṣāṇaḥ]'' — having not seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — did not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyāha&tab=syno_o&ds=1 pratyāha]'' — replied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pīḍitaḥ&tab=syno_o&ds=1 pīḍitaḥ]'' — being too aggrieved.
sūtaḥ uvāca—Sūta Gosvāmī said; kṛpayā—out of full compassion; sneha-vaiklavyāt—mental derangement due to profound affection; sūtaḥ—Sañjaya; viraha-karśitaḥ—distressed by separation; ātma-īśvaram—his master; acakṣāṇaḥ—having not seen; na—did not; pratyāha—replied; ati-pīḍitaḥ—being too aggrieved.
</div>
</div>


Line 27: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Sūta Gosvāmī said: Because of compassion and mental agitation, Sañjaya, not having seen his own master, Dhṛtarāṣṭra, was aggrieved and could not properly reply to Mahārāja Yudhiṣṭhira.
Sūta Gosvāmī said: Because of compassion and mental agitation, Sañjaya, not having seen his own master, Dhṛtarāṣṭra, was aggrieved and could not properly reply to Mahārāja Yudhiṣṭhira.
</div>
</div>
Line 35: Line 38:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
Sañjaya was the personal assistant of Mahārāja Dhṛtarāṣṭra for a very long time, and thus he had the opportunity to study the life of Dhṛtarāṣṭra. And when he saw at last that Dhṛtarāṣṭra had left home without his knowledge, his sorrows had no bound. He was fully compassionate toward Dhṛtarāṣṭra because in the game of the Battle of Kurukṣetra, King Dhṛtarāṣṭra had lost everything, men and money, and at last the King and the Queen had to leave home in utter frustration. He studied the situation in his own way because he did not know that the inner vision of Dhṛtarāṣṭra has been awakened by Vidura and that therefore he had left home in enthusiastic cheerfulness for a better life after departure from the dark well of home. Unless one is convinced of a better life after renunciation of the present life, one cannot stick to the renounced order of life simply by artificial dress or staying out of the home.
Sañjaya was the personal assistant of Mahārāja Dhṛtarāṣṭra for a very long time, and thus he had the opportunity to study the life of Dhṛtarāṣṭra. And when he saw at last that Dhṛtarāṣṭra had left home without his knowledge, his sorrows had no bound. He was fully compassionate toward Dhṛtarāṣṭra because in the game of the Battle of Kurukṣetra, King Dhṛtarāṣṭra had lost everything, men and money, and at last the King and the Queen had to leave home in utter frustration. He studied the situation in his own way because he did not know that the inner vision of Dhṛtarāṣṭra has been awakened by Vidura and that therefore he had left home in enthusiastic cheerfulness for a better life after departure from the dark well of home. Unless one is convinced of a better life after renunciation of the present life, one cannot stick to the renounced order of life simply by artificial dress or staying out of the home.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.13.34]] '''[[SB 1.13.34]] - [[SB 1.13.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.13.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 17:58, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 35

sūta uvāca
kṛpayā sneha-vaiklavyāt
sūto viraha-karśitaḥ
ātmeśvaram acakṣāṇo
na pratyāhātipīḍitaḥ


SYNONYMS

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; kṛpayā — out of full compassion; sneha-vaiklavyāt — mental derangement due to profound affection; sūtaḥ — Sañjaya; viraha-karśitaḥ — distressed by separation; ātma-īśvaram — his master; acakṣāṇaḥ — having not seen; na — did not; pratyāha — replied; ati-pīḍitaḥ — being too aggrieved.


TRANSLATION

Sūta Gosvāmī said: Because of compassion and mental agitation, Sañjaya, not having seen his own master, Dhṛtarāṣṭra, was aggrieved and could not properly reply to Mahārāja Yudhiṣṭhira.


PURPORT

Sañjaya was the personal assistant of Mahārāja Dhṛtarāṣṭra for a very long time, and thus he had the opportunity to study the life of Dhṛtarāṣṭra. And when he saw at last that Dhṛtarāṣṭra had left home without his knowledge, his sorrows had no bound. He was fully compassionate toward Dhṛtarāṣṭra because in the game of the Battle of Kurukṣetra, King Dhṛtarāṣṭra had lost everything, men and money, and at last the King and the Queen had to leave home in utter frustration. He studied the situation in his own way because he did not know that the inner vision of Dhṛtarāṣṭra has been awakened by Vidura and that therefore he had left home in enthusiastic cheerfulness for a better life after departure from the dark well of home. Unless one is convinced of a better life after renunciation of the present life, one cannot stick to the renounced order of life simply by artificial dress or staying out of the home.



... more about "SB 1.13.35"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +