Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.11.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011113]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.11: Lord Krsna's Entrance into Dvaraka|Chapter 11: Lord Kṛṣṇa's Entrance into Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.11.12]] '''[[SB 1.11.12]] - [[SB 1.11.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.14]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.11.13|SB 1964|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:gopura-dvāra-mārgeṣu
gopura-dvāra-mārgeṣu<br>
:kṛta-kautuka-toraṇām
kṛta-kautuka-toraṇām<br>
:citra-dhvaja-patākāgrair
citra-dhvaja-patākāgrair<br>
:antaḥ pratihatātapām
antaḥ pratihatātapām<br>
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''gopura''—the gateway of the city; ''dvāra''—door; ''mārgeṣu''—on different roads; ''kṛta''—undertaken; ''kautuka''—because of the festival; ''toraṇām''—decorated arch; ''citra''—painted; ''dhvaja''—flags; ''patākā-agraiḥ''—by the foremost signs; ''antaḥ''—within; ''pratihata''—checked; ''ātapām''—sunshine.
gopura—the gateway of the city; dvāra—door; mārgeṣu—on different roads; kṛta—undertaken; kautuka—because of the festival; toraṇām—decorated arch; citra—painted; dhvaja—flags; patākā-agraiḥ—by the foremost signs; antaḥ—within; pratihata—checked; ātapām—sunshine.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine.
The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine.
</div>
</div>
Line 34: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
Signs of decoration in special festivals were also collected from the gifts of nature, such as the plantain trees, the mango trees, fruits and flowers. Mango trees, coconut palms and plantain trees are still accepted as auspicious signs. The flags mentioned above were all painted with the picture of either Garuḍa or Hanumān, the two great servitors of the Lord. For devotees, such paintings and decorations are still adored, and the servitor of the master is paid more respects for the satisfaction of the Lord.
Signs of decoration in special festivals were also collected from the gifts of nature, such as the plantain trees, the mango trees, fruits and flowers. Mango trees, coconut palms and plantain trees are still accepted as auspicious signs. The flags mentioned above were all painted with the picture of either Garuḍa or Hanumān, the two great servitors of the Lord. For devotees, such paintings and decorations are still adored, and the servitor of the master is paid more respects for the satisfaction of the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.11.12]] '''[[SB 1.11.12]] - [[SB 1.11.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:37, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

gopura-dvāra-mārgeṣu
kṛta-kautuka-toraṇām
citra-dhvaja-patākāgrair
antaḥ pratihatātapām


SYNONYMS

gopura—the gateway of the city; dvāra—door; mārgeṣu—on different roads; kṛta—undertaken; kautuka—because of the festival; toraṇām—decorated arch; citra—painted; dhvaja—flags; patākā-agraiḥ—by the foremost signs; antaḥ—within; pratihata—checked; ātapām—sunshine.


TRANSLATION

The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine.


PURPORT

Signs of decoration in special festivals were also collected from the gifts of nature, such as the plantain trees, the mango trees, fruits and flowers. Mango trees, coconut palms and plantain trees are still accepted as auspicious signs. The flags mentioned above were all painted with the picture of either Garuḍa or Hanumān, the two great servitors of the Lord. For devotees, such paintings and decorations are still adored, and the servitor of the master is paid more respects for the satisfaction of the Lord.



... more about "SB 1.11.13"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +