Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.1.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sages of Naimiṣāraṇya
|speaker=Sages of Naimiṣāraṇya
|listener=Suta Goswami
|listener=Sūta Gosvāmī
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Sages of Naimisaranya - Vanisource|010122]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.1: Questions by the Sages|Chapter 1: Questions by the Sages]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.1.21]] '''[[SB 1.1.21]] - [[SB 1.1.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.1.23]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.1.22|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tvaṁ naḥ sandarśito dhātrā<br>
:tvaṁ naḥ sandarśito dhātrā
dustaraṁ nistitīrṣatām<br>
:dustaraṁ nistitīrṣatām
kaliṁ sattva-haraṁ puṁsāṁ<br>
:kaliṁ sattva-haraṁ puṁsāṁ
karṇa-dhāra ivārṇavam<br>
:karṇa-dhāra ivārṇavam
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tvam—Your Goodness; naḥ—unto us; sandarśitaḥ—meeting; dhātrā—by providence; dustaram—insurmountable; nistitīrṣatām—for those desiring to cross over; kalim—the age of Kali; sattva-haram—that which deteriorates the good qualities; puṁsām—of a man; karṇa-dhāraḥ—captain; iva—as; arṇavam—the ocean.
''tvam''—Your Goodness; ''naḥ''—unto us; ''sandarśitaḥ''—meeting; ''dhātrā''—by providence; ''dustaram''—insurmountable; ''nistitīrṣatām''—for those desiring to cross over; ''kalim''—the age of Kali; ''sattva-haram''—that which deteriorates the good qualities; ''puṁsām''—of a man; ''karṇa-dhāraḥ''—captain; ''iva''—as; ''arṇavam''—the ocean.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
We think that we have met Your Goodness by the will of providence, just so that we may accept you as captain of the ship for those who desire to cross the difficult ocean of Kali, which deteriorates all the good qualities of a human being.
We think that we have met Your Goodness by the will of providence, just so that we may accept you as captain of the ship for those who desire to cross the difficult ocean of Kali, which deteriorates all the good qualities of a human being.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The age of Kali is very dangerous for the human being. Human life is simply meant for self-realization, but due to this dangerous age, men have completely forgotten the aim of life. In this age, the life span will gradually decrease. People will gradually lose their memory, finer sentiments, strength, and better qualities. A list of the anomalies for this age is given in the Twelfth Canto of this work. And so this age is very difficult for those who want to utilize this life for self-realization. The people are so busy with sense gratification that they completely forget about self-realization. Out of madness they frankly say that there is no need for self-realization because they do not realize that this brief life is but a moment on our great journey towards self-realization. The whole system of education is geared to sense gratification, and if a learned man thinks it over, he sees that the children of this age are being intentionally sent to the slaughterhouses of so-called education. Learned men, therefore, must be cautious of this age, and if they at all want to cross over the dangerous ocean of Kali, they must follow the footsteps of the sages of Naimiṣāraṇya and accept Śrī Sūta Gosvāmī or his bona fide representative as the captain of the ship. The ship is the message of Lord Śrī Kṛṣṇa in the shape of Bhagavad-gītā or the Śrīmad-Bhāgavatam.
The age of Kali is very dangerous for the human being. Human life is simply meant for self-realization, but due to this dangerous age, men have completely forgotten the aim of life. In this age, the life span will gradually decrease. People will gradually lose their memory, finer sentiments, strength, and better qualities. A list of the anomalies for this age is given in the Twelfth Canto of this work. And so this age is very difficult for those who want to utilize this life for self-realization. The people are so busy with sense gratification that they completely forget about self-realization. Out of madness they frankly say that there is no need for self-realization because they do not realize that this brief life is but a moment on our great journey towards self-realization. The whole system of education is geared to sense gratification, and if a learned man thinks it over, he sees that the children of this age are being intentionally sent to the slaughterhouses of so-called education. Learned men, therefore, must be cautious of this age, and if they at all want to cross over the dangerous ocean of Kali, they must follow the footsteps of the sages of Naimiṣāraṇya and accept Śrī Sūta Gosvāmī or his bona fide representative as the captain of the ship. The ship is the message of Lord Śrī Kṛṣṇa in the shape of ''Bhagavad-gītā'' or the ''Śrīmad-Bhāgavatam.''
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.1.21]] '''[[SB 1.1.21]] - [[SB 1.1.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.1.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:56, 29 April 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 22

tvaṁ naḥ sandarśito dhātrā
dustaraṁ nistitīrṣatām
kaliṁ sattva-haraṁ puṁsāṁ
karṇa-dhāra ivārṇavam


SYNONYMS

tvam—Your Goodness; naḥ—unto us; sandarśitaḥ—meeting; dhātrā—by providence; dustaram—insurmountable; nistitīrṣatām—for those desiring to cross over; kalim—the age of Kali; sattva-haram—that which deteriorates the good qualities; puṁsām—of a man; karṇa-dhāraḥ—captain; iva—as; arṇavam—the ocean.


TRANSLATION

We think that we have met Your Goodness by the will of providence, just so that we may accept you as captain of the ship for those who desire to cross the difficult ocean of Kali, which deteriorates all the good qualities of a human being.


PURPORT

The age of Kali is very dangerous for the human being. Human life is simply meant for self-realization, but due to this dangerous age, men have completely forgotten the aim of life. In this age, the life span will gradually decrease. People will gradually lose their memory, finer sentiments, strength, and better qualities. A list of the anomalies for this age is given in the Twelfth Canto of this work. And so this age is very difficult for those who want to utilize this life for self-realization. The people are so busy with sense gratification that they completely forget about self-realization. Out of madness they frankly say that there is no need for self-realization because they do not realize that this brief life is but a moment on our great journey towards self-realization. The whole system of education is geared to sense gratification, and if a learned man thinks it over, he sees that the children of this age are being intentionally sent to the slaughterhouses of so-called education. Learned men, therefore, must be cautious of this age, and if they at all want to cross over the dangerous ocean of Kali, they must follow the footsteps of the sages of Naimiṣāraṇya and accept Śrī Sūta Gosvāmī or his bona fide representative as the captain of the ship. The ship is the message of Lord Śrī Kṛṣṇa in the shape of Bhagavad-gītā or the Śrīmad-Bhāgavatam.



... more about "SB 1.1.22"
Sages of Naimiṣāraṇya +
Sūta Gosvāmī +