Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 9.129: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''keha''—someone; ''tāṅre''—Him; ''putra-jñāne''—by accepting as a son; ''udukhale''—to a big mortar; ''bāndhe''—ties; ''keha''—someone; ''sakhā-jñāne''—by accepting as a friend; ''jini’''—conquering; ''caḍe''—gets up; ''tāṅra''—His; ''kāndhe''—on the shoulder.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keha&tab=syno_o&ds=1 keha]'' — someone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅre&tab=syno_o&ds=1 tāṅre]'' — Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putra&tab=syno_o&ds=1 putra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāne&tab=syno_o&ds=1 jñāne]'' — by accepting as a son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udukhale&tab=syno_o&ds=1 udukhale]'' — to a big mortar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāndhe&tab=syno_o&ds=1 bāndhe]'' — ties; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keha&tab=syno_o&ds=1 keha]'' — someone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhā&tab=syno_o&ds=1 sakhā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāne&tab=syno_o&ds=1 jñāne]'' — by accepting as a friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jini’&tab=syno_o&ds=1 jini’]'' — conquering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caḍe&tab=syno_o&ds=1 caḍe]'' — gets up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅra&tab=syno_o&ds=1 tāṅra]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāndhe&tab=syno_o&ds=1 kāndhe]'' — on the shoulder.
</div>
</div>



Latest revision as of 00:02, 20 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 129

keha tāṅre putra-jñāne udukhale bāndhe
keha sakhā-jñāne jini’ caḍe tāṅra kāndhe


SYNONYMS

keha — someone; tāṅre — Him; putra-jñāne — by accepting as a son; udukhale — to a big mortar; bāndhe — ties; keha — someone; sakhā-jñāne — by accepting as a friend; jini’ — conquering; caḍe — gets up; tāṅra — His; kāndhe — on the shoulder.


TRANSLATION

“There someone may accept Him as a son and sometimes bind Him to a grinding mortar. Someone else may accept Him as an intimate friend and, attaining victory over Him, playfully mount His shoulders.