Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 8.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 08|C006]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.5|Madhya-līlā 8.5]] '''[[CC Madhya 8.5|Madhya-līlā 8.5]] - [[CC Madhya 8.7|Madhya-līlā 8.7]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.7|Madhya-līlā 8.7]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 8.6|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ugro ’py anugra evāyaṁ<br>
:ugro ’py anugra evāyaṁ
sva-bhaktānāṁ nṛ-keśarī<br>
:sva-bhaktānāṁ nṛ-keśarī
keśarīva sva-potānām<br>
:keśarīva sva-potānām
anyeṣāṁ ugra-vikramaḥ<br>
:anyeṣāṁ ugra-vikramaḥ
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ugraḥ—ferocious; api—although; anugraḥ—not ferocious; eva—certainly; ayam—this; sva-bhaktānām—to His pure devotees; nṛ-keśarī—having the body of a human being and a lion; keśarī iva—like a lioness; sva-potānām—to her young cubs; anyeṣām—to others; ugra—ferocious; vikramaḥ—whose strength.
''ugraḥ''—ferocious; ''api''—although; ''anugraḥ''—not ferocious; ''eva''—certainly; ''ayam''—this; ''sva-bhaktānām''—to His pure devotees; ''nṛ-keśarī''—having the body of a human being and a lion; ''keśarī iva''—like a lioness; ''sva-potānām''—to her young cubs; ''anyeṣām''—to others; ''ugra''—ferocious; ''vikramaḥ''—whose strength.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘Although very ferocious, the lioness is very kind to her cubs. Similarly, although very ferocious to nondevotees like Hiraṇyakaśipu, Lord Nṛsiṁhadeva is very, very soft and kind to devotees like Prahlāda Mahārāja.’”
“‘Although very ferocious, the lioness is very kind to her cubs. Similarly, although very ferocious to nondevotees like Hiraṇyakaśipu, Lord Nṛsiṁhadeva is very, very soft and kind to devotees like Prahlāda Mahārāja.’”
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on the Seventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 7.9.1]]).
This verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on the Seventh Canto of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 7.9.1]]).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.5|Madhya-līlā 8.5]] '''[[CC Madhya 8.5|Madhya-līlā 8.5]] - [[CC Madhya 8.7|Madhya-līlā 8.7]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.7|Madhya-līlā 8.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:27, 8 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

ugro ’py anugra evāyaṁ
sva-bhaktānāṁ nṛ-keśarī
keśarīva sva-potānām
anyeṣāṁ ugra-vikramaḥ


SYNONYMS

ugraḥ—ferocious; api—although; anugraḥ—not ferocious; eva—certainly; ayam—this; sva-bhaktānām—to His pure devotees; nṛ-keśarī—having the body of a human being and a lion; keśarī iva—like a lioness; sva-potānām—to her young cubs; anyeṣām—to others; ugra—ferocious; vikramaḥ—whose strength.


TRANSLATION

“‘Although very ferocious, the lioness is very kind to her cubs. Similarly, although very ferocious to nondevotees like Hiraṇyakaśipu, Lord Nṛsiṁhadeva is very, very soft and kind to devotees like Prahlāda Mahārāja.’”


PURPORT

This verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on the Seventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (SB 7.9.1).