Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 8.107: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 08|C107]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.106|Madhya-līlā 8.106]] '''[[CC Madhya 8.106|Madhya-līlā 8.106]] - [[CC Madhya 8.108|Madhya-līlā 8.108]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.108|Madhya-līlā 8.108]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 8.107|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 107 ====
==== TEXT 107 ====


<div id="text">
<div class="verse">
itas tatas tām anusṛtya rādhikām<br>
:itas tatas tām anusṛtya rādhikām
anaṅga-bāṇa-vraṇa-khinna-mānasaḥ<br>
:anaṅga-bāṇa-vraṇa-khinna-mānasaḥ
kṛtānutāpaḥ sa kalinda-nandinī<br>
:kṛtānutāpaḥ sa kalinda-nandinī
taṭānta-kuñje viṣasāda mādhavaḥ<br>
:taṭānta-kuñje viṣasāda mādhavaḥ
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
itaḥ tataḥ—hither and thither; tām—Her; anusṛtya—searching out; rādhikām—Śrīmatī Rādhārāṇī; anaṅga—of Cupid; bāṇa-vraṇa—by a wound from the arrow; khinna-mānasaḥ—whose heart is injured; kṛta-anutāpaḥ—repentant for misbehavior; saḥ—He (Lord Kṛṣṇa); kalinda-nandinī—of the river Yamunā; taṭa-anta—on the edge of the bank; kuñje—in the bushes; viṣasāda—lamented; mādhavaḥ—Lord Kṛṣṇa.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=itaḥ&tab=syno_o&ds=1 itaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — hither and thither; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tām&tab=syno_o&ds=1 tām]'' — Her; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anusṛtya&tab=syno_o&ds=1 anusṛtya]'' — searching out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rādhikām&tab=syno_o&ds=1 rādhikām]'' — Śrīmatī Rādhārāṇī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anaṅga&tab=syno_o&ds=1 anaṅga]'' — of Cupid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṇa&tab=syno_o&ds=1 bāṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vraṇa&tab=syno_o&ds=1 vraṇa]'' — by a wound from the arrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khinna&tab=syno_o&ds=1 khinna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mānasaḥ&tab=syno_o&ds=1 mānasaḥ]'' — whose heart is injured; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anutāpaḥ&tab=syno_o&ds=1 anutāpaḥ]'' — repentant for misbehavior; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — He (Lord Kṛṣṇa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalinda&tab=syno_o&ds=1 kalinda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nandinī&tab=syno_o&ds=1 nandinī]'' — of the river Yamunā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taṭa&tab=syno_o&ds=1 taṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anta&tab=syno_o&ds=1 anta]'' — on the edge of the bank; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuñje&tab=syno_o&ds=1 kuñje]'' — in the bushes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣasāda&tab=syno_o&ds=1 viṣasāda]'' — lamented; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mādhavaḥ&tab=syno_o&ds=1 mādhavaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘Being afflicted by the arrow of Cupid and unhappily regretting His mistreating Śrīmatī Rādhārāṇī, Mādhava, Lord Kṛṣṇa, began to search for Her along the banks of the Yamunā River. When He failed to find Her, He entered the bushes of Vṛndāvana and began to lament.’
“‘Being afflicted by the arrow of Cupid and unhappily regretting His mistreating Śrīmatī Rādhārāṇī, Mādhava, Lord Kṛṣṇa, began to search for Her along the banks of the Yamunā River. When He failed to find Her, He entered the bushes of Vṛndāvana and began to lament.’
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
These two verses are from the Gīta-govinda (3.1-2), written by Jayadeva Gosvāmī.
These two verses are from the ''Gīta-govinda'' (3.1-2), written by Jayadeva Gosvāmī.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.106|Madhya-līlā 8.106]] '''[[CC Madhya 8.106|Madhya-līlā 8.106]] - [[CC Madhya 8.108|Madhya-līlā 8.108]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.108|Madhya-līlā 8.108]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:51, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 107

itas tatas tām anusṛtya rādhikām
anaṅga-bāṇa-vraṇa-khinna-mānasaḥ
kṛtānutāpaḥ sa kalinda-nandinī
taṭānta-kuñje viṣasāda mādhavaḥ


SYNONYMS

itaḥ tataḥ — hither and thither; tām — Her; anusṛtya — searching out; rādhikām — Śrīmatī Rādhārāṇī; anaṅga — of Cupid; bāṇa-vraṇa — by a wound from the arrow; khinna-mānasaḥ — whose heart is injured; kṛta-anutāpaḥ — repentant for misbehavior; saḥ — He (Lord Kṛṣṇa); kalinda-nandinī — of the river Yamunā; taṭa-anta — on the edge of the bank; kuñje — in the bushes; viṣasāda — lamented; mādhavaḥ — Lord Kṛṣṇa.


TRANSLATION

“‘Being afflicted by the arrow of Cupid and unhappily regretting His mistreating Śrīmatī Rādhārāṇī, Mādhava, Lord Kṛṣṇa, began to search for Her along the banks of the Yamunā River. When He failed to find Her, He entered the bushes of Vṛndāvana and began to lament.’


PURPORT

These two verses are from the Gīta-govinda (3.1-2), written by Jayadeva Gosvāmī.