Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 6.54: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''miśra purandara''—Jagannātha Miśra Purandara; ''tāṅra''—his; ''mānya''—respectable; ''hena''—thus; ''jāni''—I know; ''pitāra sambandhe''—in relationship to my father; ''doṅhāke''—both of them (Nīlāmbara Cakravartī and Jagannātha Miśra); ''pūjya''—respectable; ''kari’''—thinking; ''māni''—I accept.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=miśra&tab=syno_o&ds=1 miśra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purandara&tab=syno_o&ds=1 purandara]'' — Jagannātha Miśra Purandara; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅra&tab=syno_o&ds=1 tāṅra]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mānya&tab=syno_o&ds=1 mānya]'' — respectable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hena&tab=syno_o&ds=1 hena]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāni&tab=syno_o&ds=1 jāni]'' — I know; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitāra&tab=syno_o&ds=1 pitāra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sambandhe&tab=syno_o&ds=1 sambandhe]'' — in relationship to my father; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=doṅhāke&tab=syno_o&ds=1 doṅhāke]'' — both of them (Nīlāmbara Cakravartī and Jagannātha Miśra); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūjya&tab=syno_o&ds=1 pūjya]'' — respectable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari’&tab=syno_o&ds=1 kari’]'' — thinking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māni&tab=syno_o&ds=1 māni]'' — I accept.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:45, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 54

‘miśra purandara’ tāṅra mānya, hena jāni
pitāra sambandhe doṅhāke pūjya kari’ māni


SYNONYMS

miśra purandara — Jagannātha Miśra Purandara; tāṅra — his; mānya — respectable; hena — thus; jāni — I know; pitāra sambandhe — in relationship to my father; doṅhāke — both of them (Nīlāmbara Cakravartī and Jagannātha Miśra); pūjya — respectable; kari’ — thinking; māni — I accept.


TRANSLATION

“Jagannātha Miśra Purandara was respected by my father. Thus because of their relationship with my father, I respect both Jagannātha Miśra and Nīlāmbara Cakravartī.”