Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.96: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''ei cāri''—these four persons; ''sukṛti''—pious men; ''haya''—are; ''mahā-bhāgyavān''—highly fortunate; ''tat-tat''—those respective; ''kāma-ādi''—aspirations; ''chāḍi'' '—giving up; ''haya''—become; ''śuddha-bhaktimān''—pure devotees.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāri&tab=syno_o&ds=1 cāri]'' — these four persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukṛti&tab=syno_o&ds=1 sukṛti]'' — pious men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — are; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgyavān&tab=syno_o&ds=1 bhāgyavān]'' — highly fortunate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — those respective; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāma&tab=syno_o&ds=1 kāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1 ādi]'' — aspirations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chāḍi&tab=syno_o&ds=1 chāḍi] '' — giving up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — become; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuddha&tab=syno_o&ds=1 śuddha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktimān&tab=syno_o&ds=1 bhaktimān]'' — pure devotees.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:11, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 96

ei cāri sukṛti haya mahā-bhāgyavān
tat-tat-kāmādi chāḍi' haya śuddha-bhaktimān


SYNONYMS

ei cāri — these four persons; sukṛti — pious men; haya — are; mahā-bhāgyavān — highly fortunate; tat-tat — those respective; kāma-ādi — aspirations; chāḍi — giving up; haya — become; śuddha-bhaktimān — pure devotees.


TRANSLATION

"Because they have a pious background, all four types of people are to be considered greatly fortunate. Such people gradually give up material desires and become pure devotees.