Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.59: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C059]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.58|Madhya-līlā 24.58]] '''[[CC Madhya 24.58|Madhya-līlā 24.58]] - [[CC Madhya 24.60|Madhya-līlā 24.60]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.60|Madhya-līlā 24.60]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.59|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 59 ====
==== TEXT 59 ====


<div id="text">
<div class="verse">
’hariḥ’-śabde nānārtha, dui mukhyatama<br>
:’hariḥ'-śabde nānārtha, dui mukhyatama
sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana<br>
:sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
hariḥ-śabde—by the word hari; nānā-artha—different imports; dui—two; mukhya-tama—chief; sarva—all; amaṅgala—inauspiciousness; hare—takes away; prema diyā—by ecstatic love; hare—attracts; mana—the mind.
''hariḥ-śabde''—by the word hari; ''nānā-artha''—different imports; ''dui''—two; ''mukhya-tama''—chief; ''sarva''—all; ''amaṅgala''—inauspiciousness; ''hare''—takes away; ''prema diyā''—by ecstatic love; ''hare''—attracts; ''mana''—the mind.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Although the word ‘hari’ has many different meanings, two of them are foremost. One meaning is that the Lord takes away all inauspicious things from His devotee, and the second meaning is that He attracts the mind by ecstatic love for God.
"Although the word 'hari' has many different meanings, two of them are foremost. One meaning is that the Lord takes away all inauspicious things from His devotee, and the second meaning is that He attracts the mind by ecstatic love for God.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.58|Madhya-līlā 24.58]] '''[[CC Madhya 24.58|Madhya-līlā 24.58]] - [[CC Madhya 24.60|Madhya-līlā 24.60]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.60|Madhya-līlā 24.60]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 00:20, 14 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 59

’hariḥ'-śabde nānārtha, dui mukhyatama
sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana


SYNONYMS

hariḥ-śabde—by the word hari; nānā-artha—different imports; dui—two; mukhya-tama—chief; sarva—all; amaṅgala—inauspiciousness; hare—takes away; prema diyā—by ecstatic love; hare—attracts; mana—the mind.


TRANSLATION

"Although the word 'hari' has many different meanings, two of them are foremost. One meaning is that the Lord takes away all inauspicious things from His devotee, and the second meaning is that He attracts the mind by ecstatic love for God.