Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.312: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C312]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.311|Madhya-līlā 24.311]] '''[[CC Madhya 24.311|Madhya-līlā 24.311]] - [[CC Madhya 24.313|Madhya-līlā 24.313]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.313|Madhya-līlā 24.313]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.312|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 312 ====
==== TEXT 312 ====


<div id="text">
<div class="verse">
’eka-ṣaṣṭi’ artha ebe sphurila tomā-saṅge<br>
:'eka-ṣaṣṭi' artha ebe sphurila tomā-saṅge
tomāra bhakti-vaśe uṭhe arthera taraṅge<br>
:tomāra bhakti-vaśe uṭhe arthera taraṅge
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eka-ṣaṣṭi—sixty-one; artha—imports; ebe—now; sphurila—has awakened; tomā-saṅge—because of your association; tomāra—your; bhakti-vaśe—by dint of devotional service; uṭhe—there arises; arthera—of imports; taraṅge—waves.
''eka-ṣaṣṭi''—sixty-one; ''artha''—imports; ''ebe''—now; ''sphurila''—has awakened; ''tomā-saṅge''—because of your association; ''tomāra''—your; ''bhakti-vaśe''—by dint of devotional service; ''uṭhe''—there arises; ''arthera''—of imports; ''taraṅge''—waves.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Now, due to your association, another meaning has awakened. It is due to your devotional service that these waves of meaning are arising.
"Now, due to your association, another meaning has awakened. It is due to your devotional service that these waves of meaning are arising.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word ātmā refers to the living entity. From Lord Brahmā down to an insignificant ant, everyone is considered a living entity. Living entities are considered part of the Lord’s marginal potency. All of them are kṣetra-jña, knowers of the body. When they become nirgrantha, or free, saintly persons, they engage in Lord Kṛṣṇa’s service. That is the sixty-first meaning of the verse.
The word ''ātmā'' refers to the living entity. From Lord Brahmā down to an insignificant ant, everyone is considered a living entity. Living entities are considered part of the Lord's marginal potency. All of them are ''kṣetra-jña'', knowers of the body. When they become ''nirgrantha'', or free, saintly persons, they engage in Lord Kṛṣṇa's service. That is the sixty-first meaning of the verse.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.311|Madhya-līlā 24.311]] '''[[CC Madhya 24.311|Madhya-līlā 24.311]] - [[CC Madhya 24.313|Madhya-līlā 24.313]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.313|Madhya-līlā 24.313]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:46, 15 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 312

'eka-ṣaṣṭi' artha ebe sphurila tomā-saṅge
tomāra bhakti-vaśe uṭhe arthera taraṅge


SYNONYMS

eka-ṣaṣṭi—sixty-one; artha—imports; ebe—now; sphurila—has awakened; tomā-saṅge—because of your association; tomāra—your; bhakti-vaśe—by dint of devotional service; uṭhe—there arises; arthera—of imports; taraṅge—waves.


TRANSLATION

"Now, due to your association, another meaning has awakened. It is due to your devotional service that these waves of meaning are arising.


PURPORT

The word ātmā refers to the living entity. From Lord Brahmā down to an insignificant ant, everyone is considered a living entity. Living entities are considered part of the Lord's marginal potency. All of them are kṣetra-jña, knowers of the body. When they become nirgrantha, or free, saintly persons, they engage in Lord Kṛṣṇa's service. That is the sixty-first meaning of the verse.