Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.250: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vyādha tumi''—you are a hunter; ''jīva māra''—your occupation is to kill animals; ''alpa''—slight; ''aparādha''—offense; ''tomāra''—your; ''kadarthanā diyā''—unnecessarily giving them pain; ''māra'' '—when you kill; ''e pāpa apāra''—this sinful activity is unlimited.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyādha&tab=syno_o&ds=1 vyādha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tumi&tab=syno_o&ds=1 tumi]'' — you are a hunter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jīva&tab=syno_o&ds=1 jīva] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māra&tab=syno_o&ds=1 māra]'' — your occupation is to kill animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alpa&tab=syno_o&ds=1 alpa]'' — slight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparādha&tab=syno_o&ds=1 aparādha]'' — offense; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kadarthanā&tab=syno_o&ds=1 kadarthanā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diyā&tab=syno_o&ds=1 diyā]'' — unnecessarily giving them pain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māra&tab=syno_o&ds=1 māra] '' — when you kill; ''e [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāpa&tab=syno_o&ds=1 pāpa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apāra&tab=syno_o&ds=1 apāra]'' — this sinful activity is unlimited.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:06, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 250

vyādha tumi, jīva māra—'alpa' aparādha tomāra
kadarthanā diyā māra'—e pāpa 'apāra'


SYNONYMS

vyādha tumi — you are a hunter; jīva māra — your occupation is to kill animals; alpa — slight; aparādha — offense; tomāra — your; kadarthanā diyā — unnecessarily giving them pain; māra — when you kill; e pāpa apāra — this sinful activity is unlimited.


TRANSLATION

"Nārada Muni continued, 'My dear hunter, your business is killing animals. That is a slight offense on your part. But when you consciously give them unnecessary pain by leaving them half-dead, you incur very great sins.'


PURPORT

This is another good instruction to animal-killers. There are always animal-killers and animal-eaters in human society because less civilized people are accustomed to eating meat. In the Vedic civilization, meat-eaters are advised to kill an animal for the goddess Kālī or a similar demigod. This is in order not to give the animal unnecessary pain, as slaughterhouses do. In the bali-dāna sacrifice to a demigod, it is recommended to cut the throat of an animal with one slice. This should be done on a dark-moon night, and the painful noises expressed by the animal at the time of being slaughtered are not to be heard by anyone. There are also many other restrictions. Slaughter is allowed only once a month, and the killer of the animal has to suffer similar pains in his next life. At the present moment, so-called civilized men do not sacrifice animals to a deity in a religious or ritualistic way. They openly kill animals daily by the thousands for no purpose other than the satisfaction of the tongue. Because of this the entire world is suffering in so many ways. Politicians are unnecessarily declaring war, and according to the stringent laws of material nature, massacres are taking place between nations.

prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartāham iti manyate

"The bewildered spirit soul, under the influence of the three modes of material nature, thinks himself to be the doer of activities that are in actuality carried out by nature." (BG 3.27) The laws of prakṛti (nature) are very stringent. No one should think that he has the freedom to kill animals and not suffer the consequences. One cannot be safe by doing this. Nārada Muni herein says that animal-killing is offensive, especially when animals are given unnecessary pain. Meat-eaters and animal-killers are advised not to purchase meat from the slaughterhouse. They can worship Kālī once a month, kill some unimportant animal and eat it. Even by following this method, one is still an offender.