Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 22.20 (1975)

Revision as of 03:28, 17 March 2019 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.

TEXT 20

tapasvino dāna-parā yaśasvino
manasvino mantra-vidaḥ su-maṅgalāḥ
kṣemaṁ na vindanti vinā yad-arpaṇaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ


SYNONYMS

tapasvinaḥ—those engaged in severe austerities and penances; dāna-parāḥ—those engaged in giving their possessions as charity; yaśasvinaḥ—those famous in society; manasvinaḥ—experts in mental speculation or meditation; mantra-vidaḥ—experts in reciting the Vedic hymns; su-maṅgalāḥ—very auspicious; kṣemam—real, eternal auspiciousness; na—never; vindanti—obtain; vinā—without; yat-arpaṇam—dedicating unto whom (the Supreme Personality of Godhead); tasmai—unto that Supreme Personality of Godhead; su-bhadra śravase—whose glory is very auspicious; namaḥ namaḥ—I offer my repeated respectful obeisances.


TRANSLATION

“‘Those who perform severe austerities and penances, those who give away all their possessions out of charity, those who are very famous for their auspicious activity, those who are engaged in meditation and mental speculation, and even those who are very expert in reciting the Vedic mantras are not able to obtain any auspicious results, although they are engaged in auspicious activities, if they do not dedicate their activities to the service of the Supreme Personality of Godhead. I therefore repeatedly offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, whose glories are always auspicious.’


PURPORT

This is also a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 2.4.17).