Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 21.109 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 21 (1975)|Chapter 21: The Opulence and Sweetness of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 21 (1975)|Chapter 21: The Opulence and Sweetness of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.108 (1975)|Madhya-līlā 21.108]] '''[[CC Madhya 21.108 (1975)|Madhya-līlā 21.108]] - [[CC Madhya 21.110 (1975)|Madhya-līlā 21.110]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.110 (1975)|Madhya-līlā 21.110]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.108 (1975)|Madhya-līlā 21.108]] '''[[CC Madhya 21.108 (1975)|Madhya-līlā 21.108]] - [[CC Madhya 21.110 (1975)|Madhya-līlā 21.110]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.110 (1975)|Madhya-līlā 21.110]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 21.109|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 109 ====
==== TEXT 109 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:muktā-hāra—baka-pāṅti,     indra-dhanu-piñcha tati,
:muktā-hāra--baka-pāṅti, indra-dhanu-piñcha tati,
:pītāmbara—vijurī-sañcāra
:pītāmbara--vijurī-sañcāra
:kṛṣṇa nava-jaladhara,     jagat-śasya-upara,
:kṛṣṇa nava-jaladhara, jagat-śasya-upara,
:variṣaye līlāmṛta-dhāra
:variṣaye līlāmṛta-dhāra
</div>
</div>
Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“Kṛṣṇa wears a pearl necklace that appears like a chain of white ducks around His neck. The peacock feather in His hair appears like a rainbow, and His yellow garments appear like lightning in the sky. Kṛṣṇa appears like a newly risen cloud, and the gopīs appear like newly grown grains in the field. Constant rains of nectarean pastimes fall upon these newly grown grains, and it seems that the gopīs are receiving beams of life from Kṛṣṇa, exactly as grains receive life from the rains.
"Kṛṣṇa wears a pearl necklace that appears like a chain of white ducks around His neck. The peacock feather in His hair appears like a rainbow, and His yellow garments appear like lightning in the sky. Kṛṣṇa appears like a newly risen cloud, and the gopīs appear like newly grown grains in the field. Constant rains of nectarean pastimes fall upon these newly grown grains, and it seems that the gopīs are receiving beams of life from Kṛṣṇa, exactly as grains receive life from the rains.
</div>
</div>



Latest revision as of 13:43, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 109

muktā-hāra--baka-pāṅti, indra-dhanu-piñcha tati,
pītāmbara--vijurī-sañcāra
kṛṣṇa nava-jaladhara, jagat-śasya-upara,
variṣaye līlāmṛta-dhāra


SYNONYMS

muktā-hāra—a necklace of pearls; baka-pāṅti—like a row of white ducks; indra-dhanu—like a rainbow; piñcha—a peacock feather; tati—there; pīta-ambara—yellow garments; vijurī-sañcāra—like the appearance of lightning in the sky; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; nava—new; jala-dhara—cloud carrying water; jagat—the universe; śasya—like crops of grains; upara—upon; variṣaye—rains; līlā-amṛta—the pastimes of Lord Kṛṣṇa; dhāra—like a shower.


TRANSLATION

"Kṛṣṇa wears a pearl necklace that appears like a chain of white ducks around His neck. The peacock feather in His hair appears like a rainbow, and His yellow garments appear like lightning in the sky. Kṛṣṇa appears like a newly risen cloud, and the gopīs appear like newly grown grains in the field. Constant rains of nectarean pastimes fall upon these newly grown grains, and it seems that the gopīs are receiving beams of life from Kṛṣṇa, exactly as grains receive life from the rains.