Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 17.41: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''nāce''—dance; ''kunde''—jump; ''vyāghra-gaṇa''—the tigers; ''mṛgī-gaṇa-saṅge''—with the does; ''balabhadra-bhaṭṭācārya''—Balabhadra Bhaṭṭācārya; ''dekhe''—sees; ''apūrva-raṅge''—with great wonder.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāce&tab=syno_o&ds=1 nāce]'' — dance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kunde&tab=syno_o&ds=1 kunde]'' — jump; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyāghra&tab=syno_o&ds=1 vyāghra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaṇa&tab=syno_o&ds=1 gaṇa]'' — the tigers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛgī&tab=syno_o&ds=1 mṛgī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaṇa&tab=syno_o&ds=1 gaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅge&tab=syno_o&ds=1 saṅge]'' — with the does; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balabhadra&tab=syno_o&ds=1 balabhadra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaṭṭācārya&tab=syno_o&ds=1 bhaṭṭācārya]'' — Balabhadra Bhaṭṭācārya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhe&tab=syno_o&ds=1 dekhe]'' — sees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apūrva&tab=syno_o&ds=1 apūrva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raṅge&tab=syno_o&ds=1 raṅge]'' — with great wonder.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:15, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 41

nāce, kunde vyāghra-gaṇa mṛgī-gaṇa-saṅge
balabhadra-bhaṭṭācārya dekhe apūrva-raṅge


SYNONYMS

nāce — dance; kunde — jump; vyāghra-gaṇa — the tigers; mṛgī-gaṇa-saṅge — with the does; balabhadra-bhaṭṭācārya — Balabhadra Bhaṭṭācārya; dekhe — sees; apūrva-raṅge — with great wonder.


TRANSLATION

When all the tigers and does danced and jumped, Balabhadra Bhaṭṭācārya saw them and was struck with wonder.