Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 16.272: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''bādiyāra''—of a gypsy; ''bāji''—the magic; ''pāti'' '—demonstrating; ''calilāṅa''—I went; ''tathāre''—there; ''bahu-saṅge''—with many men; ''vṛndāvana''—to Vṛndāvana ''dhāma''; ''gamana''—going; ''nā kare''—no one does.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bādiyāra&tab=syno_o&ds=1 bādiyāra]'' — of a gypsy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāji&tab=syno_o&ds=1 bāji]'' — the magic; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāti&tab=syno_o&ds=1 pāti] '' — demonstrating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=calilāṅa&tab=syno_o&ds=1 calilāṅa]'' — I went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathāre&tab=syno_o&ds=1 tathāre]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahu&tab=syno_o&ds=1 bahu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅge&tab=syno_o&ds=1 saṅge]'' — with many men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛndāvana&tab=syno_o&ds=1 vṛndāvana]'' — to Vṛndāvana ''dhāma''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gamana&tab=syno_o&ds=1 gamana]'' — going; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kare&tab=syno_o&ds=1 kare]'' — no one does.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:06, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 272

bādiyāra bāji pāti' calilāṅa tathāre
bahu-saṅge vṛndāvana gamana nā kare


SYNONYMS

bādiyāra — of a gypsy; bāji — the magic; pāti — demonstrating; calilāṅa — I went; tathāre — there; bahu-saṅge — with many men; vṛndāvana — to Vṛndāvana dhāma; gamana — going; kare — no one does.


TRANSLATION

"I then understood that I was going to Vṛndāvana like a magician with his show, and this is certainly not good. No one should go to Vṛndāvana with so many men.