Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 15.61: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kibā''—or; ''āmi''—I; ''anna-pātre''—on the plate for food; ''bhrame''—by mistake; ''nā bāḍila''—did not put anything; ''eta cinti’''—thinking this; ''pāka-pātra''—the kitchen pots; ''yāñā dekhila''—went and saw.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kibā&tab=syno_o&ds=1 kibā]'' — or; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmi&tab=syno_o&ds=1 āmi]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anna&tab=syno_o&ds=1 anna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pātre&tab=syno_o&ds=1 pātre]'' — on the plate for food; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrame&tab=syno_o&ds=1 bhrame]'' — by mistake; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāḍila&tab=syno_o&ds=1 bāḍila]'' — did not put anything; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eta&tab=syno_o&ds=1 eta] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cinti’&tab=syno_o&ds=1 cinti’]'' — thinking this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāka&tab=syno_o&ds=1 pāka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pātra&tab=syno_o&ds=1 pātra]'' — the kitchen pots; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāñā&tab=syno_o&ds=1 yāñā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhila&tab=syno_o&ds=1 dekhila]'' — went and saw.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:59, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 61

kibā āmi anna-pātre bhrame nā bāḍila!’
eta cinti’ pāka-pātra yāñā dekhila


SYNONYMS

kibā — or; āmi — I; anna-pātre — on the plate for food; bhrame — by mistake; bāḍila — did not put anything; eta cinti’ — thinking this; pāka-pātra — the kitchen pots; yāñā dekhila — went and saw.


TRANSLATION

“She thought, ‘Perhaps by mistake I did not put any food on the plate.’ So thinking, she went into the kitchen and saw the pots.