Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 15.281 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15 (1975)|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15 (1975)|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.280 (1975)|Madhya-līlā 15.280]] '''[[CC Madhya 15.280 (1975)|Madhya-līlā 15.280]] - [[CC Madhya 15.282 (1975)|Madhya-līlā 15.282]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.282 (1975)|Madhya-līlā 15.282]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.280 (1975)|Madhya-līlā 15.280]] '''[[CC Madhya 15.280 (1975)|Madhya-līlā 15.280]] - [[CC Madhya 15.282 (1975)|Madhya-līlā 15.282]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.282 (1975)|Madhya-līlā 15.282]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 15.281|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 281 ====
==== TEXT 281 ====
Line 11: Line 10:
<div class="verse">
<div class="verse">
:ei chāra mukhe tomāra karinu nindane
:ei chāra mukhe tomāra karinu nindane
:eta bali’ āpana gāle caḍāya āpane
:eta bali' āpana gāle caḍāya āpane
</div>
</div>


Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
ei chāra mukhe—in this abominable mouth; tomāra—Your; karinu—I did; nindane—blaspheming; eta bali’—saying this; āpana—his own; gāle—cheeks; caḍāya—he slapped; āpane—himself.
ei chāra mukhe—in this abominable mouth; tomāra—Your; karinu—I did; nindane—blaspheming; eta bali'-saying this; āpana—his own; gāle—cheeks; caḍāya—he slapped; āpane—himself.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
Not only did Amogha beg the Lord’s pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, “By this mouth I have blasphemed You.
Not only did Amogha beg the Lord's pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, "By this mouth I have blasphemed You."
</div>
</div>



Latest revision as of 09:17, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 281

ei chāra mukhe tomāra karinu nindane
eta bali' āpana gāle caḍāya āpane


SYNONYMS

ei chāra mukhe—in this abominable mouth; tomāra—Your; karinu—I did; nindane—blaspheming; eta bali'-saying this; āpana—his own; gāle—cheeks; caḍāya—he slapped; āpane—himself.


TRANSLATION

Not only did Amogha beg the Lord's pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, "By this mouth I have blasphemed You."