Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 15.243: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 15|C243]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.242|Madhya-līlā 15.242]] '''[[CC Madhya 15.242|Madhya-līlā 15.242]] - [[CC Madhya 15.244|Madhya-līlā 15.244]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.244|Madhya-līlā 15.244]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 15.243|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 243 ====
==== TEXT 243 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tumi ta’ īśvara, muñi—kṣudra jīva chāra<br>
:tumi ta’ īśvara, muñi—kṣudra jīva chāra
eka-grāsa mādhukarī karaha aṅgīkāra<br>
:eka-grāsa mādhukarī karaha aṅgīkāra
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tumi—You; ta’—certainly; īśvara—the Supreme Personality of Godhead; muñi—I; kṣudra jīva—insignificant living being; chāra—worthless; eka-grāsa—one small quantity; mādhu-karī—as collected by the bees; karaha—please do; aṅgīkāra—accept.
''tumi''—You; ''ta''’—certainly; ''īśvara''—the Supreme Personality of Godhead; ''muñi''—I; ''kṣudra jīva''—insignificant living being; ''chāra''—worthless; ''eka-grāsa''—one small quantity; ''mādhu-karī''—as collected by the bees; ''karaha—''please do; ''aṅgīkāra''—accept.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“You are the Supreme Personality of Godhead, whereas I am a most insignificant living being. Therefore please accept a little quantity of food from my house.”
“You are the Supreme Personality of Godhead, whereas I am a most insignificant living being. Therefore please accept a little quantity of food from my house.”
</div>
</div>
Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
A sannyāsī is expected to collect a little food from each and every householder. That is to say, he should take whatever he requires to eat. This system is called mādhukarī. The word mādhukarī comes from the word madhukara and means “honey-collecting bees.” Bees collect a little honey from each flower, but all these small quantities of honey accumulate to become a beehive. Sannyāsīs should collect a little from each and every householder and should eat simply what is necessary to maintain the body. Being a sannyāsī, Lord Caitanya Mahāprabhu could collect a little food from the house of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, and this was the Bhaṭṭācārya’s request. Compared to the food eaten by the Lord on other occasions, the Bhaṭṭācārya’s feast was not even a morsel. This is what the Bhaṭṭācārya is pointing out to the Lord.
A ''sannyāsī'' is expected to collect a little food from each and every householder. That is to say, he should take whatever he requires to eat. This system is called ''mādhukarī''. The word ''mādhukarī'' comes from the word ''madhukara'' and means “honey-collecting bees.” Bees collect a little honey from each flower, but all these small quantities of honey accumulate to become a beehive. ''Sannyāsīs'' should collect a little from each and every householder and should eat simply what is necessary to maintain the body. Being a ''sannyāsī'', Lord Caitanya Mahāprabhu could collect a little food from the house of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, and this was the Bhaṭṭācārya’s request. Compared to the food eaten by the Lord on other occasions, the Bhaṭṭācārya’s feast was not even a morsel. This is what the Bhaṭṭācārya is pointing out to the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.242|Madhya-līlā 15.242]] '''[[CC Madhya 15.242|Madhya-līlā 15.242]] - [[CC Madhya 15.244|Madhya-līlā 15.244]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.244|Madhya-līlā 15.244]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:10, 29 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 243

tumi ta’ īśvara, muñi—kṣudra jīva chāra
eka-grāsa mādhukarī karaha aṅgīkāra


SYNONYMS

tumi—You; ta’—certainly; īśvara—the Supreme Personality of Godhead; muñi—I; kṣudra jīva—insignificant living being; chāra—worthless; eka-grāsa—one small quantity; mādhu-karī—as collected by the bees; karaha—please do; aṅgīkāra—accept.


TRANSLATION

“You are the Supreme Personality of Godhead, whereas I am a most insignificant living being. Therefore please accept a little quantity of food from my house.”


PURPORT

A sannyāsī is expected to collect a little food from each and every householder. That is to say, he should take whatever he requires to eat. This system is called mādhukarī. The word mādhukarī comes from the word madhukara and means “honey-collecting bees.” Bees collect a little honey from each flower, but all these small quantities of honey accumulate to become a beehive. Sannyāsīs should collect a little from each and every householder and should eat simply what is necessary to maintain the body. Being a sannyāsī, Lord Caitanya Mahāprabhu could collect a little food from the house of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, and this was the Bhaṭṭācārya’s request. Compared to the food eaten by the Lord on other occasions, the Bhaṭṭācārya’s feast was not even a morsel. This is what the Bhaṭṭācārya is pointing out to the Lord.