Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 9.148 (1975)

Revision as of 04:34, 27 January 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 148

tārā sabe yadi kṛpā karite sādhila
'āmā' haite kichu nahe--prabhu tabe kahila


SYNONYMS

tārā—they; sabe—all; yadi—when; kṛpā karite—to show mercy; sādhila—requested; āmā haite kichu nahe—I cannot do anything; prabhu—Lord Caitanya; tabe—then; kahila—replied.


TRANSLATION

Indeed, when all the devotees had requested the Lord to bestow His mercy upon Gopīnātha Paṭṭanāyaka, the Lord had replied that He could do nothing.


PURPORT

When a person is sinful, he loses both the chance for spiritual advancement and the chance for material opulence. If one enjoys the material world for sense gratification, he is certainly doomed. Advancement in material opulence is not the direct mercy of the Supreme Personality of Godhead; nevertheless, it indicates the indirect mercy of the Lord, for even a person too attached to material prosperity can gradually be detached and raised to the spiritual platform. Then he can offer causeless, purified service to the Lord. When Śrī Caitanya said, āmā haite kichu nahe ("It is not My business to do anything"), He set the ideal example for a person in the renounced order. If a sannyāsī takes the side of a viṣayī, a person engaged in mater al activities, his character will be criticized. A person in the renounced order should not take interest in material activities, but if he does so out of affection for a particular person, that should be considered his special mercy.