Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 6.285: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 16: Line 16:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tathā hi''—thus; ''kim artham''—why; ''ayam''—this person; ''āgacchati''—is coming; ''ayam''—this person; ''dāsyati''—will give; ''anena''—by this person; ''dattam''—given; ''ayam''—this; ''aparaḥ''—other; ''sameti''—comes near; ''ayam''—this person; ''dāsyati''—will give; ''anena''—by this person; ''api''—also; ''na''—not; ''dattam''—given; ''anyaḥ''—another; ''sameṣyati''—will come near; ''saḥ''—he; ''dāsyati''—will give; ''iti''—thus; ''ādi''—and so on.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artham&tab=syno_o&ds=1 artham]'' — why; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgacchati&tab=syno_o&ds=1 āgacchati]'' — is coming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāsyati&tab=syno_o&ds=1 dāsyati]'' — will give; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anena&tab=syno_o&ds=1 anena]'' — by this person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dattam&tab=syno_o&ds=1 dattam]'' — given; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparaḥ&tab=syno_o&ds=1 aparaḥ]'' — other; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sameti&tab=syno_o&ds=1 sameti]'' — comes near; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāsyati&tab=syno_o&ds=1 dāsyati]'' — will give; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anena&tab=syno_o&ds=1 anena]'' — by this person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dattam&tab=syno_o&ds=1 dattam]'' — given; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyaḥ&tab=syno_o&ds=1 anyaḥ]'' — another; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sameṣyati&tab=syno_o&ds=1 sameṣyati]'' — will come near; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāsyati&tab=syno_o&ds=1 dāsyati]'' — will give; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1 ādi]'' — and so on.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:50, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 285

tathā hi-kim artham ayam āgacchati, ayaṁ dāsyati, anena dattam ayam aparaḥ. samety ayaṁ dāsyati, anenāpi na dattam anyaḥ sameṣyati, sa dāsyati ity-ādi.


SYNONYMS

tathā hi — thus; kim artham — why; ayam — this person; āgacchati — is coming; ayam — this person; dāsyati — will give; anena — by this person; dattam — given; ayam — this; aparaḥ — other; sameti — comes near; ayam — this person; dāsyati — will give; anena — by this person; api — also; na — not; dattam — given; anyaḥ — another; sameṣyati — will come near; saḥ — he; dāsyati — will give; iti — thus; ādi — and so on.


TRANSLATION

" 'Here is a person coming near. He will give me something. This person gave me something last night. Now another person is coming near. He may give me something. The person who just passed did not give me anything, but another person will come, and he will give me something.’ Thus a person in the renounced order gives up his neutrality and depends on the charity of this person or that. Thinking in this way, he adopts the occupation of a prostitute.