Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 16.126 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16 (1975)|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.125 (1975)|Antya-līlā 16.125]] '''[[CC Antya 16.125 (1975)|Antya-līlā 16.125]] - [[CC Antya 16.127 (1975)|Antya-līlā 16.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.127 (1975)|Antya-līlā 16.127]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.125 (1975)|Antya-līlā 16.125]] '''[[CC Antya 16.125 (1975)|Antya-līlā 16.125]] - [[CC Antya 16.127 (1975)|Antya-līlā 16.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.127 (1975)|Antya-līlā 16.127]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 16.126|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 126 ====
==== TEXT 126 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:tabe more krodha kari’,     lajjā bhaya, dharma, chāḍi’,
:tabe more krodha kari;, lajjā bhaya, dharma, chāḍi',
:chāḍi’ dimu, kara āsi’ pāna
:chāḍi' dimu, kara āsi' pāna
:nahe pimu nirantara,     tomāya mora nāhika ḍara,
:nahe pimu nirantara, tomāya mora nāhika ḍara,
:anye dekhoṅ tṛṇera samāna
:anye dekhoṅ tṛṇera samāna
</div>
</div>
Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
tabe—thereupon; more—at Me; krodha kari’—becoming angry; lajjā—shame; bhaya—fear; dharma—religion; chāḍi’—giving up; chāḍi’—giving up; dimu—I shall give; kara āsi’ pāna—come drink; nahe—not; pimu—I shall drink; nirantara—continuously; tomāya—of You; mora—my; nāhika—there is not; ḍara—fear; anye—others; dekhoṅ—I see; tṛṇera samāna—equal to straw.
tabe—thereupon; more—at Me; krodha kari'-becoming angry; lajjā—shame; bhaya—fear; dharma—religion; chāḍi'-giving up; chāḍi'-giving up; dimu—I shall give; kara āsi' pāna—come drink; nahe—not; pimu—I shall drink; nirantara—continuously; tomāya—of You; mora—my; nāhika—there is not; ḍara—fear; anye—others; dekhoṅ—I see; tṛṇera samāna—equal to straw.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“Thereupon, the flute said angrily to Me, ‘Give up Your shame, fear and religion and come drink the lips of Kṛṣṇa. On that condition, I shall give up my attachment for them. If You do not give up Your shame and fear, however, I shall continuously drink the nectar of Kṛṣṇa’s lips. I am slightly fearful because You also have the right to drink that nectar, but as for the others, I consider them like straw.
"Thereupon, the flute said angrily to Me, 'Give up Your shame, fear and religion and come drink the lips of Kṛṣṇa. On that condition, I shall give up my attachment for them. If You do not give up Your shame and fear, however, I shall continuously drink the nectar of Kṛṣṇa's lips. I am slightly fearful because You also have the right to drink that nectar, but as for the others, I consider them like straw.'
</div>
</div>



Latest revision as of 22:51, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 126

tabe more krodha kari;, lajjā bhaya, dharma, chāḍi',
chāḍi' dimu, kara āsi' pāna
nahe pimu nirantara, tomāya mora nāhika ḍara,
anye dekhoṅ tṛṇera samāna


SYNONYMS

tabe—thereupon; more—at Me; krodha kari'-becoming angry; lajjā—shame; bhaya—fear; dharma—religion; chāḍi'-giving up; chāḍi'-giving up; dimu—I shall give; kara āsi' pāna—come drink; nahe—not; pimu—I shall drink; nirantara—continuously; tomāya—of You; mora—my; nāhika—there is not; ḍara—fear; anye—others; dekhoṅ—I see; tṛṇera samāna—equal to straw.


TRANSLATION

"Thereupon, the flute said angrily to Me, 'Give up Your shame, fear and religion and come drink the lips of Kṛṣṇa. On that condition, I shall give up my attachment for them. If You do not give up Your shame and fear, however, I shall continuously drink the nectar of Kṛṣṇa's lips. I am slightly fearful because You also have the right to drink that nectar, but as for the others, I consider them like straw.'