Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 15.74: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 15|C074]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 15|Chapter 15: The Transcendental Madness of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 15.73|Antya-līlā 15.73]] '''[[CC Antya 15.73|Antya-līlā 15.73]] - [[CC Antya 15.75|Antya-līlā 15.75]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 15.75|Antya-līlā 15.75]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 15.74|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 74 ====
==== TEXT 74 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ati ucca suvistāra,    lakṣmī-śrīvatsa-alaṅkāra,<br>
:ati ucca suvistāra,    lakṣmī-śrīvatsa-alaṅkāra,
kṛṣṇera ye ḍākātiyā vakṣa<br>
:kṛṣṇera ye ḍākātiyā vakṣa
vraja-devī lakṣa lakṣa,    tā-sabāra mano-vakṣa,<br>
:vraja-devī lakṣa lakṣa,    tā-sabāra mano-vakṣa,
hari-dāsī karibāre dakṣa<br>
:hari-dāsī karibāre dakṣa
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ati—very; ucca—high; su-vistāra—broad; lakṣmī—śrīvatsa—marks of silver hairs on the right side of the Lord’s chest, indicating the residence of the goddess of fortune; alaṅkāra—ornaments; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; ye—that; ḍākātiyā—like a plunderer; vakṣa—chest; vraja-devī—the damsels of Vraja; lakṣa lakṣa—thousands upon thousands; tā-sabāra—of all of them; manaḥ-vakṣa—the minds and breasts; hari-dāsī—maidservants of the Supreme Lord; karibāre—to make; dakṣa—expert.
''ati''—very; ''ucca''—high; ''su-vistāra''—broad; ''lakṣmī—śrīvatsa''—marks of silver hairs on the right side of the Lord's chest, indicating the residence of the goddess of fortune; ''alaṅkāra''—ornaments; ''kṛṣṇera''—of Lord Kṛṣṇa; ''ye''—that; ''ḍākātiyā''—like a plunderer; ''vakṣa''—chest; ''vraja-devī''—the damsels of Vraja; ''lakṣa lakṣa''—thousands upon thousands; ''tā-sabāra''—of all of them; ''manaḥ-vakṣa''—the minds and breasts; ''hari-dāsī''—maidservants of the Supreme Lord; ''karibāre''—to make; ''dakṣa''—expert.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“On Kṛṣṇa’s chest are the ornaments of the Śrīvatsa marks, indicating the residence of the goddess of fortune. His chest, which is as broad as a plunderer’s, attracts thousands upon thousands of damsels of Vraja, conquering their minds and breasts by force. Thus they all become maidservants of the Supreme Personality of Godhead.
"On Kṛṣṇa's chest are the ornaments of the Śrīvatsa marks, indicating the residence of the goddess of fortune. His chest, which is as broad as a plunderer's, attracts thousands upon thousands of damsels of Vraja, conquering their minds and breasts by force. Thus they all become maidservants of the Supreme Personality of Godhead.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 15.73|Antya-līlā 15.73]] '''[[CC Antya 15.73|Antya-līlā 15.73]] - [[CC Antya 15.75|Antya-līlā 15.75]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 15.75|Antya-līlā 15.75]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 01:37, 24 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 74

ati ucca suvistāra, lakṣmī-śrīvatsa-alaṅkāra,
kṛṣṇera ye ḍākātiyā vakṣa
vraja-devī lakṣa lakṣa, tā-sabāra mano-vakṣa,
hari-dāsī karibāre dakṣa


SYNONYMS

ati—very; ucca—high; su-vistāra—broad; lakṣmī—śrīvatsa—marks of silver hairs on the right side of the Lord's chest, indicating the residence of the goddess of fortune; alaṅkāra—ornaments; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; ye—that; ḍākātiyā—like a plunderer; vakṣa—chest; vraja-devī—the damsels of Vraja; lakṣa lakṣa—thousands upon thousands; tā-sabāra—of all of them; manaḥ-vakṣa—the minds and breasts; hari-dāsī—maidservants of the Supreme Lord; karibāre—to make; dakṣa—expert.


TRANSLATION

"On Kṛṣṇa's chest are the ornaments of the Śrīvatsa marks, indicating the residence of the goddess of fortune. His chest, which is as broad as a plunderer's, attracts thousands upon thousands of damsels of Vraja, conquering their minds and breasts by force. Thus they all become maidservants of the Supreme Personality of Godhead.