Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 13.99: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''eta bali'' '—saying this; ''jhāli vahena''—carries the baggage; ''karena sevane''—serves; ''raghunāthera''—of Lord Rāmacandra; ''tāraka''—deliverer; ''mantra''—chanting of the holy name; ''japena''—chants; ''rātri-dine''—day and night.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eta&tab=syno_o&ds=1 eta] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bali&tab=syno_o&ds=1 bali] '' — saying this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jhāli&tab=syno_o&ds=1 jhāli] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vahena&tab=syno_o&ds=1 vahena]'' — carries the baggage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karena&tab=syno_o&ds=1 karena] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sevane&tab=syno_o&ds=1 sevane]'' — serves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raghunāthera&tab=syno_o&ds=1 raghunāthera]'' — of Lord Rāmacandra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāraka&tab=syno_o&ds=1 tāraka]'' — deliverer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mantra&tab=syno_o&ds=1 mantra]'' — chanting of the holy name; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=japena&tab=syno_o&ds=1 japena]'' — chants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rātri&tab=syno_o&ds=1 rātri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dine&tab=syno_o&ds=1 dine]'' — day and night.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:48, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 99

eta bali' jhāli vahena, karena sevane
raghunāthera tāraka-mantra japena rātri-dine


SYNONYMS

eta bali — saying this; jhāli vahena — carries the baggage; karena sevane — serves; raghunāthera — of Lord Rāmacandra; tāraka — deliverer; mantra — chanting of the holy name; japena — chants; rātri-dine — day and night.


TRANSLATION

Thus Rāmadāsa carried the baggage of Raghunātha Bhaṭṭa and served him sincerely. He constantly chanted the holy name of Lord Rāmacandra day and night.