Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.211 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1 (1975)|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1 (1975)|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.210 (1975)|Antya-līlā 1.210]] '''[[CC Antya 1.210 (1975)|Antya-līlā 1.210]] - [[CC Antya 1.212 (1975)|Antya-līlā 1.212]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.212 (1975)|Antya-līlā 1.212]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.210 (1975)|Antya-līlā 1.210]] '''[[CC Antya 1.210 (1975)|Antya-līlā 1.210]] - [[CC Antya 1.212 (1975)|Antya-līlā 1.212]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.212 (1975)|Antya-līlā 1.212]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.211|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 211 ====
==== TEXT 211 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:śrī-rūpa kahena,—“āmi kichui nā jāni
:śrī-rūpa kahena,--āmi kichui nā jāni
:yei mahāprabhu kahāna, sei kahi vāṇī“
:yei mahāprabhu kahāna, sei kahi vāṇī
</div>
</div>


Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-rūpa kahena—Śrīla Rūpa Gosvāmī replies; āmi—I; kichui—anything; nā jāni—do not know; yei—whatever; mahāprabhu kahāna—Śrī Caitanya Mahāprabhu makes me say or write; sei—that; kahi—I speak; vāṇī—transcendental words.
śrī-rūpa kahena—Śrīla Rūpa Gosvāmī replies; āmi—I; kichui—anything; nā jani—do not know; yei—whatever; mahāprabhu kahāna—Śrī Caitanya Mahāprabhu makes me say or write; sei—hat; kahi—I speak; vāṇī—transcendental words.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
Śrī Rūpa Gosvāmī said, “I do not know anything. The only transcendental words I can utter are those which Śrī Caitanya Mahāprabhu makes me speak.
Śrī Rūpa Gosvāmī said, "I do not know anything. The only transcendental words I can utter are those which Śrī Caitanya Mahāprabhu makes me speak.
</div>
</div>


Line 32: Line 31:


<div class="purport">
<div class="purport">
The poet or writer dealing with transcendental subject matters is not an ordinary writer or translator. Because he is empowered by the Supreme Personality of Godhead, whatever he writes becomes very effective. The principle of being empowered by the Supreme Personality of Godhead is essential. A materialistic poet who describes in his poetry the material activities of men and women cannot describe the transcendental pastimes of the Lord or the transcendental conclusions of devotional service. Śrīla Sanātana Gosvāmī has therefore warned all neophyte devotees that one should not hear from the mouth of a non-Vaiṣṇava:
The poet or writer dealing with transcendental subject matters is not an ordinary writer or translator. Because he is empowered by the Supreme Personality of Godhead, whatever he writes becomes very effective. The principle of being empowered by the Supreme Personality of Godhead is essential. A materialistic poet who describes in his poetry the material activities of man and woman cannot describe the transcendental pastimes of the Lord or the transcendental conclusions of devotional service. Śrīla Sanātana Gosvāmī has therefore warned all neophyte devotees that one should not hear from the mouth of a non-Vaiṣṇava.
 


:avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ pūtaṁ hari-kathāmṛtam
avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ
:śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ sarpocchiṣṭaṁ yathā payaḥ
:pūtaṁ hari-kathāmṛtam
:śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ
:sarpocchiṣṭaṁ yathā payaḥ
(Padma Purāṇa)
(Padma Purāṇa)
 
Unless one is a fully unalloyed devotee of the Lord, one should not try to describe the pastimes of Kṛṣṇa in poetry, for it will be only mundane. There are many descriptions of Kṛṣṇa's Bhagavad-gītā written by persons whose consciousness is mundane and who are not qualified by pure devotion. Although they attempted to write transcendental literature, they could not fully engage even a single devotee in Kṛṣṇa's service. Such literature is mundane, and therefore, as warned by Śrī Sanātana Gosvāmī, one should not touch it.
 
“One should not hear anything about Kṛṣṇa from a non-Vaiṣṇava. Milk touched by the lips of a serpent has poisonous effects; similarly, talks about Kṛṣṇa given by a non-Vaiṣṇava are also poisonous.”
Unless one is a fully unalloyed devotee of the Lord, one should not try to describe the pastimes of Kṛṣṇa in poetry, for it will be only mundane. There are many descriptions of Kṛṣṇa’s Bhagavad-gītā written by persons whose consciousness is mundane and who are not qualified by pure devotion. Although they attempted to write transcendental literature, they could not fully engage even a single devotee in Kṛṣṇa’s service. Such literature is mundane, and therefore, as warned by Śrī Sanātana Gosvāmī, one should not touch it.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:21, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 211

śrī-rūpa kahena,--āmi kichui nā jāni
yei mahāprabhu kahāna, sei kahi vāṇī


SYNONYMS

śrī-rūpa kahena—Śrīla Rūpa Gosvāmī replies; āmi—I; kichui—anything; nā jani—do not know; yei—whatever; mahāprabhu kahāna—Śrī Caitanya Mahāprabhu makes me say or write; sei—hat; kahi—I speak; vāṇī—transcendental words.


TRANSLATION

Śrī Rūpa Gosvāmī said, "I do not know anything. The only transcendental words I can utter are those which Śrī Caitanya Mahāprabhu makes me speak.


PURPORT

The poet or writer dealing with transcendental subject matters is not an ordinary writer or translator. Because he is empowered by the Supreme Personality of Godhead, whatever he writes becomes very effective. The principle of being empowered by the Supreme Personality of Godhead is essential. A materialistic poet who describes in his poetry the material activities of man and woman cannot describe the transcendental pastimes of the Lord or the transcendental conclusions of devotional service. Śrīla Sanātana Gosvāmī has therefore warned all neophyte devotees that one should not hear from the mouth of a non-Vaiṣṇava.

avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ

pūtaṁ hari-kathāmṛtam
śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ
sarpocchiṣṭaṁ yathā payaḥ

(Padma Purāṇa) Unless one is a fully unalloyed devotee of the Lord, one should not try to describe the pastimes of Kṛṣṇa in poetry, for it will be only mundane. There are many descriptions of Kṛṣṇa's Bhagavad-gītā written by persons whose consciousness is mundane and who are not qualified by pure devotion. Although they attempted to write transcendental literature, they could not fully engage even a single devotee in Kṛṣṇa's service. Such literature is mundane, and therefore, as warned by Śrī Sanātana Gosvāmī, one should not touch it.