Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.185: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''’udghātyaka’ nāma''—a dancing appearance of the player, technically known as ''udghātyaka''; ''ei āmukha''—this is the introduction; ''vīthī aṅga''—the part is called ''vīthī''; ''tomāra āge''—before you; ''kahi''—I say; ''ihā''—this; ''dhārṣṭyera taraṅga''—a wave of impudence.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=’udghātyaka’&tab=syno_o&ds=1 ’udghātyaka’] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāma&tab=syno_o&ds=1 nāma]'' — a dancing appearance of the player, technically known as ''udghātyaka''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmukha&tab=syno_o&ds=1 āmukha]'' — this is the introduction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīthī&tab=syno_o&ds=1 vīthī] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1 aṅga]'' — the part is called ''vīthī''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āge&tab=syno_o&ds=1 āge]'' — before you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahi&tab=syno_o&ds=1 kahi]'' — I say; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ihā&tab=syno_o&ds=1 ihā]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhārṣṭyera&tab=syno_o&ds=1 dhārṣṭyera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taraṅga&tab=syno_o&ds=1 taraṅga]'' — a wave of impudence.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:26, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 185

’udghātyaka’ nāma ei ‘āmukha’—‘vīthī’ aṅga
tomāra āge kahi—ihā dhārṣṭyera taraṅga


SYNONYMS

’udghātyaka’ nāma — a dancing appearance of the player, technically known as udghātyaka; ei āmukha — this is the introduction; vīthī aṅga — the part is called vīthī; tomāra āge — before you; kahi — I say; ihā — this; dhārṣṭyera taraṅga — a wave of impudence.


TRANSLATION

"This introduction is technically called udghātyaka, and the whole scene is called vīthī. You are so expert in dramatic expression that each of my statements before you is like a wave from an ocean of impudence."


PURPORT

In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura again quotes the following verse from the Sāhitya-darpaṇa (6.288):


udghātyakaḥ kathodghātaḥ prayogātiśayas tathā
pravartakāvalagite pañca prastāvanā-bhidāḥ


Thus the technical names for the five kinds of introductory scenes of the drama are listed as udghātyaka, kathodghāta, prayogātiśaya, pravartaka and avalagita. When Śrīla Rāmānanda Rāya inquired which of these five Śrīla Rūpa Gosvāmī had used to accomplish the technical introduction to his drama Lalita-mādhava, Rūpa Gosvāmī replied that he had used the introduction technically called udghātyaka. According to the Bhāratī-vṛtti, three technical terms used are prarocanā, vīthī and prahasanā. Thus Rūpa Gosvāmī also mentioned vīthī, which is a technical term for a certain type of expression. According to the Sāhitya-darpaṇa (6.520):


vīthyām eko bhaved aṅkaḥ kaścid eko ‘tra kalpyate
ākāśa-bhāṣitair uktaiś citrāṁ pratyuktim āśritaḥ

The vīthī beginning of a drama consists of only one scene. In that scene, one of the heroes enters the stage, and by means of opposing statements uttered by a voice from the sky (offstage), he introduces the abundant conjugal mellow and other mellows to some degree. In the course of the introduction, all the seeds of the play are planted. This introduction is called udghātyaka because the player dances on the stage. This term also indicates that the full moon enters the stage. In this case, when the word naṭatā ("dancing on the stage") is linked with the moon, its meaning is obscure, but because the meaning becomes very clear when the word naṭatā is linked with Kṛṣṇa, this type of introduction is called udghātyaka.


Śrīla Rāmānanda Rāya used highly technical terms when he discussed this subject with Śrīla Rūpa Gosvāmī. Rūpa Gosvāmī stated that Śrīla Rāmānanda Rāya was a greatly learned scholar of bona fide dramatic composition. Thus although Śrīla Rūpa Gosvāmī was quite fit to answer Śrīla Rāmānanda Rāya’s questions, due to his Vaiṣṇava humility he said that his words were impudent. Actually both Rūpa Gosvāmī and Rāmānanda Rāya were scholarly experts in composing poetry and presenting it strictly according to the Sāhitya-darpaṇa and other Vedic literatures.