Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.170: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C170]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.169|Antya-līlā 1.169]] '''[[CC Antya 1.169|Antya-līlā 1.169]] - [[CC Antya 1.171|Antya-līlā 1.171]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.171|Antya-līlā 1.171]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.170|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 170 ====
==== TEXT 170 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:vidhur eti divā virūpatāṁ śata-patraṁ bata śarvarī-mukhe
vidhur eti divā virūpatāṁ śata-patraṁ bata śarvarī-mukhe<br>
:iti kena sadā śriyojjvalaṁ tulanām arhati mat-priyānanam
iti kena sadā śriyojjvalaṁ tulanām arhati mat-priyānanam<br>
</div>
</div>


Line 13: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''vidhuḥ''—the moon; ''eti''—becomes; ''divā''—by daytime; ''virūpatām''—faded away; ''śata-patram''—he lotus flower; ''bata''—alas; ''śarvarī-mukhe''—in the beginning of evening; ''iti''—thus; ''kena''—with what; ''sadā''—always; ''śriyā-ujjvalam''—brilliant with beauty; ''tulanām''—comparison; ''arhati''—deserves; ''mat''—of Me; ''priyā''—of the dear one; ''ānanam''—the face.
vidhuḥ—the moon; eti—becomes; divā—by daytime; virūpatām—faded away; śata-patram—he lotus flower; bata—alas; śarvarī-mukhe—in the beginning of evening; iti—thus; kena—with what; sadā—always; śriyā-ujjvalam—brilliant with beauty; tulanām—comparison; arhati—deserves; mat—of Me; priyā—of the dear one; ānanam—the face.
</div>
</div>


Line 21: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
" 'Although the effulgence of the moon is brilliant initially at night, in the daytime it fades away. Similarly, although the lotus is beautiful during the daytime, at night it closes. But, O My friend, the face of My most dear Śrīmatī Rādhārāṇī is always bright and beautiful, both day and night. Therefore, to what can Her face be compared?'
“‘Although the effulgence of the moon is brilliant initially at night, in the daytime it fades away. Similarly, although the lotus is beautiful during the daytime, at night it closes. But, O My friend, the face of My most dear Śrīmatī Rādhārāṇī is always bright and beautiful, both day and night. Therefore, to what can Her face be compared?
</div>
</div>




==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
This verse (''Vidagdha-mādhava'' 5.20) is spoken by Śrī Kṛṣṇa to Madhumaṅgala.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.169|Antya-līlā 1.169]] '''[[CC Antya 1.169|Antya-līlā 1.169]] - [[CC Antya 1.171|Antya-līlā 1.171]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.171|Antya-līlā 1.171]]</div>
This verse (Vidagdha-mādhava 5.20) is spoken by Śrī Kṛṣṇa to Madhumaṅgala.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 08:24, 16 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 170

vidhur eti divā virūpatāṁ śata-patraṁ bata śarvarī-mukhe
iti kena sadā śriyojjvalaṁ tulanām arhati mat-priyānanam


SYNONYMS

vidhuḥ—the moon; eti—becomes; divā—by daytime; virūpatām—faded away; śata-patram—he lotus flower; bata—alas; śarvarī-mukhe—in the beginning of evening; iti—thus; kena—with what; sadā—always; śriyā-ujjvalam—brilliant with beauty; tulanām—comparison; arhati—deserves; mat—of Me; priyā—of the dear one; ānanam—the face.


TRANSLATION

" 'Although the effulgence of the moon is brilliant initially at night, in the daytime it fades away. Similarly, although the lotus is beautiful during the daytime, at night it closes. But, O My friend, the face of My most dear Śrīmatī Rādhārāṇī is always bright and beautiful, both day and night. Therefore, to what can Her face be compared?'


PURPORT

This verse (Vidagdha-mādhava 5.20) is spoken by Śrī Kṛṣṇa to Madhumaṅgala.