Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.155

Revision as of 19:25, 19 February 2024 by Elad (talk | contribs) (Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 155

hitvā dūre pathi dhava-taror antikaṁ dharma-setor
bhaṅgodagrā guru-śikhariṇaṁ raṁhasā laṅghayantī
lebhe kṛṣṇārṇava nava-rasā rādhikā-vāhinī tvāṁ
vāg-vīcībhiḥ kim iva vimukhī-bhāvam asyās tanoṣi


SYNONYMS

hitvā — giving up; dūre — far away; pathi — on the road; dhava-taroḥ — of the tree of the husband; antikam — the vicinity; dharma-setoḥ — the bridge of religion; bhaṅga-udagrā — being strong enough for breaking; guru-śikhariṇam — the hill of the superior relatives; raṁhasā — with great force; laṅghayantī — crossing over; lebhe — has obtained; kṛṣṇa-arnava — O ocean of Kṛṣṇa; nava-rasā — being influenced by new ecstatic love; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; vāhinī — like a river; tvām — You; vāk-vīcibhiḥ — only by the waves of words; kim — how; iva — like this; vimukhī-bhāvam — indifference; asyāḥ — toward Her; tanoṣi — You are spreading.


TRANSLATION

" 'O Lord Kṛṣṇa, You are just like an ocean. The river of Śrīmatī Rādhārāṇī has reached You from a long distance—leaving far behind the tree of Her husband, breaking through the bridge of social convention, and forcibly crossing the hills of elder relatives. Coming here because of fresh feelings of love for You, that river has now received Your shelter, but now You are trying to turn Her back by the waves of unfavorable words. How is it that You are spreading this attitude?' "


PURPORT

This verse from the Vidagdha-mādhava (3.9) is spoken to Lord Kṛṣṇa by Paurṇamāsī.