Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 9.35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 09|C035]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 9|Chapter 9: The Desire Tree of Devotional Service]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 9.34|Ādi-līlā 9.34]] '''[[CC Adi 9.34|Ādi-līlā 9.34]] - [[CC Adi 9.36|Ādi-līlā 9.36]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 9.36|Ādi-līlā 9.36]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 9.35|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ekalā uṭhāñā dite haya pariśrama<br>
:ekalā uṭhāñā dite haya pariśrama
keha pāya, keha nā pāya, rahe mane bhrama<br>
:keha pāya, keha nā pāya, rahe mane bhrama
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ekalā—alone; uṭhāñā—picking up; dite—to give; haya—it becomes; pariśrama—too laborious; keha—someone; pāya—does get; keha—someone; nā—not; pāya—does get; rahe—remains; mane—in the mind; bhrama—suspicion.
''ekalā''—alone; ''uṭhāñā''—picking up; ''dite''—to give; ''haya''—it becomes; ''pariśrama''—too laborious; ''keha''—someone; ''pāya''—does get; ''keha''—someone; ''nā''—not; ''pāya''—does get; ''rahe''—remains; ''mane''—in the mind; ''bhrama''—suspicion.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“It would certainly be a very laborious task to pick the fruits and distribute them alone, and still I suspect that some would receive them and others would not.
“It would certainly be a very laborious task to pick the fruits and distribute them alone, and still I suspect that some would receive them and others would not.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 9.34|Ādi-līlā 9.34]] '''[[CC Adi 9.34|Ādi-līlā 9.34]] - [[CC Adi 9.36|Ādi-līlā 9.36]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 9.36|Ādi-līlā 9.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:20, 20 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 35

ekalā uṭhāñā dite haya pariśrama
keha pāya, keha nā pāya, rahe mane bhrama


SYNONYMS

ekalā—alone; uṭhāñā—picking up; dite—to give; haya—it becomes; pariśrama—too laborious; keha—someone; pāya—does get; keha—someone; —not; pāya—does get; rahe—remains; mane—in the mind; bhrama—suspicion.


TRANSLATION

“It would certainly be a very laborious task to pick the fruits and distribute them alone, and still I suspect that some would receive them and others would not.