Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 8.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 08|C005]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 8|Chapter 8: The Author Receives the Orders of Kṛṣṇa and Guru]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 8.4|Ādi-līlā 8.4]] '''[[CC Adi 8.4|Ādi-līlā 8.4]] - [[CC Adi 8.6|Ādi-līlā 8.6]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 8.6|Ādi-līlā 8.6]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 8.5|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mūka kavitva kare yāṅ-sabāra smaraṇe<br>
:mūka kavitva kare yāṅ-sabāra smaraṇe
paṅgu giri laṅghe, andha dekhe tārā-gaṇe<br>
:paṅgu giri laṅghe, andha dekhe tārā-gaṇe
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mūka—dumb; kavitva—poet; kare—becomes; yāṅ—whose; sabāra—all; smaraṇe—by remembering; paṅgu—the lame; giri—mountains; laṅghe—crosses; andha—blind; dekhe—sees; tārā-gaṇe—the stars.
''mūka''—dumb; ''kavitva''—poet; ''kare''—becomes; ''yāṅ''—whose; ''sabāra''—all; ''smaraṇe''—by remembering; ''paṅgu''—the lame; ''giri''—mountains; ''laṅghe''—crosses; ''andha''—blind; ''dekhe''—sees; ''tārā-gaṇe''—the stars.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
By remembering the lotus feet of the Pañca-tattva, a dumb man can become a poet, a lame man can cross mountains, and a blind man can see the stars in the sky.
By remembering the lotus feet of the Pañca-tattva, a dumb man can become a poet, a lame man can cross mountains, and a blind man can see the stars in the sky.
</div>
</div>
Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In Vaiṣṇava philosophy there are three ways for perfection—namely sādhana-siddha, perfection attained by executing devotional service according to the rules and regulations, nitya-siddha, eternal perfection attained by never forgetting Kṛṣṇa at any time, and kṛpā-siddha, perfection attained by the mercy of the spiritual master or another Vaiṣṇava. Kavirāja Gosvāmī here stresses kṛpā-siddha, perfection by the mercy of superior authorities. This mercy does not depend on the qualifications of a devotee. By such mercy, even if a devotee is dumb he can speak or write to glorify the Lord splendidly, even if lame he can cross mountains, and even if blind he can see the stars in the sky.
In Vaiṣṇava philosophy there are three ways for perfection—namely ''sādhana-siddha'', perfection attained by executing devotional service according to the rules and regulations, ''nitya-siddha'', eternal perfection attained by never forgetting Kṛṣṇa at any time, and ''kṛpā-siddha'', perfection attained by the mercy of the spiritual master or another Vaiṣṇava. Kavirāja Gosvāmī here stresses ''kṛpā-siddha'', perfection by the mercy of superior authorities. This mercy does not depend on the qualifications of a devotee. By such mercy, even if a devotee is dumb he can speak or write to glorify the Lord splendidly, even if lame he can cross mountains, and even if blind he can see the stars in the sky.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 8.4|Ādi-līlā 8.4]] '''[[CC Adi 8.4|Ādi-līlā 8.4]] - [[CC Adi 8.6|Ādi-līlā 8.6]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 8.6|Ādi-līlā 8.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:06, 14 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 5

mūka kavitva kare yāṅ-sabāra smaraṇe
paṅgu giri laṅghe, andha dekhe tārā-gaṇe


SYNONYMS

mūka—dumb; kavitva—poet; kare—becomes; yāṅ—whose; sabāra—all; smaraṇe—by remembering; paṅgu—the lame; giri—mountains; laṅghe—crosses; andha—blind; dekhe—sees; tārā-gaṇe—the stars.


TRANSLATION

By remembering the lotus feet of the Pañca-tattva, a dumb man can become a poet, a lame man can cross mountains, and a blind man can see the stars in the sky.


PURPORT

In Vaiṣṇava philosophy there are three ways for perfection—namely sādhana-siddha, perfection attained by executing devotional service according to the rules and regulations, nitya-siddha, eternal perfection attained by never forgetting Kṛṣṇa at any time, and kṛpā-siddha, perfection attained by the mercy of the spiritual master or another Vaiṣṇava. Kavirāja Gosvāmī here stresses kṛpā-siddha, perfection by the mercy of superior authorities. This mercy does not depend on the qualifications of a devotee. By such mercy, even if a devotee is dumb he can speak or write to glorify the Lord splendidly, even if lame he can cross mountains, and even if blind he can see the stars in the sky.