Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 3.14: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''cira-kāla''—for a long time; ''nāhi kari''—I have not done; ''prema''-bhakti—loving devotional service; ''dāna''—giving; ''bhakti''—devotional service; ''vinā''—without; ''jagatera''—of the universe; ''nāhi''—not; ''avasthāna''—existence.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cira&tab=syno_o&ds=1 cira]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāla&tab=syno_o&ds=1 kāla]'' — for a long time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari&tab=syno_o&ds=1 kari]'' — I have not done; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prema&tab=syno_o&ds=1 prema]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakti&tab=syno_o&ds=1 bhakti]'' — loving devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāna&tab=syno_o&ds=1 dāna]'' — giving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakti&tab=syno_o&ds=1 bhakti]'' — devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vinā&tab=syno_o&ds=1 vinā]'' — without; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagatera&tab=syno_o&ds=1 jagatera]'' — of the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avasthāna&tab=syno_o&ds=1 avasthāna]'' — existence.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:50, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

cira-kāla nāhi kari prema-bhakti dāna
bhakti vinā jagatera nāhi avasthāna


SYNONYMS

cira-kāla — for a long time; nāhi kari — I have not done; prema-bhakti — loving devotional service; dāna — giving; bhakti — devotional service; vinā — without; jagatera — of the universe; nāhi — not; avasthāna — existence.


TRANSLATION

“For a long time I have not bestowed unalloyed loving service to Me upon the inhabitants of the world. Without such loving attachment, the existence of the material world is useless.


PURPORT

The Lord seldom awards pure transcendental love, but without such pure love of God, freed from fruitive activities and empiric speculation, one cannot attain perfection in life.