Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 17.28 (1975)

Revision as of 16:30, 26 January 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

kāṭileha taru yena kichu nā bolaya
śukāiyā mare, tabu jala nā māgaya


SYNONYMS

kāṭileha—even being cut; taru—the tree; yena—as; kichu—something; nā—not; bolaya—says; śukāiyā—drying up; mare—dies; tabu—still; jala—water; nā—does not; māgaya—ask for.


TRANSLATION

"For even if one cuts a tree, it never protests, and even if it is drying up and dying it does not ask anyone for water.


PURPORT

This practice of forbearance (tṛṇād api sunīcena) is very difficult, but when one actually engages in chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, the quality of forbearance automatically develops. A person advanced in spiritual consciousness through the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra need not practice to develop it separately, for a devotee develops all good qualities simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra regularly.