Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 16.88: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kahite''—to speak; ''cāhaye''—wants; ''kichu—''something; ''nā''—not; ''āise''—comes; ''uttara''—any reply; ''tabe''—thereafter; ''vicāraye—''considers; ''mane''—within the mind; ''ha-iyā''—becoming; ''phāṅphara''—puzzled.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahite&tab=syno_o&ds=1 kahite]'' — to speak; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāhaye&tab=syno_o&ds=1 cāhaye]'' — wants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kichu&tab=syno_o&ds=1 kichu]'' — ''something; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āise&tab=syno_o&ds=1 āise]'' — comes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttara&tab=syno_o&ds=1 uttara]'' — any reply; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tabe&tab=syno_o&ds=1 tabe]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicāraye&tab=syno_o&ds=1 vicāraye]'' — ''considers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mane&tab=syno_o&ds=1 mane]'' — within the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iyā&tab=syno_o&ds=1 iyā]'' — becoming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phāṅphara&tab=syno_o&ds=1 phāṅphara]'' — puzzled.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:34, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 88

kahite cāhaye kichu, nā āise uttara
tabe vicāraye mane ha-iyā phāṅphara


SYNONYMS

kahite — to speak; cāhaye — wants; kichusomething; — not; āise — comes; uttara — any reply; tabe — thereafter; vicārayeconsiders; mane — within the mind; ha-iyā — becoming; phāṅphara — puzzled.


TRANSLATION

He wanted to say something, but no reply would come from his mouth. He then began to consider this puzzle within his mind.