Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 16.47: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''prabhu kahena''—the Lord replied; ''kahi''—let Me say; ''yadi''—if; ''nā''—do not; ''karaha''—you become; ''roṣa''—angry; ''kaha''—please tell Me; ''tomāra''—your; ''ei śloke''—in this verse; ''kiba''—what; ''āche''—there is; ''doṣa''—fault.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhu&tab=syno_o&ds=1 prabhu] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahena&tab=syno_o&ds=1 kahena]'' — the Lord replied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahi&tab=syno_o&ds=1 kahi]'' — let Me say; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadi&tab=syno_o&ds=1 yadi]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā]'' — do not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karaha&tab=syno_o&ds=1 karaha]'' — you become; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=roṣa&tab=syno_o&ds=1 roṣa]'' — angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaha&tab=syno_o&ds=1 kaha]'' — please tell Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śloke&tab=syno_o&ds=1 śloke]'' — in this verse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kiba&tab=syno_o&ds=1 kiba]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āche&tab=syno_o&ds=1 āche]'' — there is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=doṣa&tab=syno_o&ds=1 doṣa]'' — fault.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:33, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 47

prabhu kahena,—kahi, yadi na karaha roṣa
kaha tomāra ei śloke kibā āche doṣa


SYNONYMS

prabhu kahena — the Lord replied; kahi — let Me say; yadi — if; — do not; karaha — you become; roṣa — angry; kaha — please tell Me; tomāra — your; ei śloke — in this verse; kiba — what; āche — there is; doṣa — fault.


TRANSLATION

The Lord said, “My dear sir, I may say something to you if you will not become angry. Can you explain the faults in this verse?