Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 13.118: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 13|C118]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 13|Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.117|Ādi-līlā 13.117]] '''[[CC Adi 13.117|Ādi-līlā 13.117]] - [[CC Adi 13.119|Ādi-līlā 13.119]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.119|Ādi-līlā 13.119]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 13.118|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 118 ====
==== TEXT 118 ====


<div id="text">
<div class="verse">
putramātā-snānadine, dila vastra vibhūṣaṇe,<br>
:putramātā-snānadine, dila vastra vibhūṣaṇe,
putra-saha miśrere sammāni’<br>
:putra-saha miśrere sammāni’
śacī-miśrera pūjā lañā, manete hariṣa hañā,<br>
:śacī-miśrera pūjā lañā, manete hariṣa hañā,
ghare āilā sītā ṭhākurāṇī<br>
:ghare āilā sītā ṭhākurāṇī
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
putra-mātā—of the mother and child; snāna-dine—on the day of bathing; dila—gave; vastra—cloth; vibhūṣaṇe—ornaments; putra-saha—with the child; miśrere—unto Jagannātha Miśra; sammāni’—congratulating; śacī—Śacīdevī; miśrera—Jagannātha Miśra; pūjā—honor; lañā—receiving; manete—within the mind; hariṣa—pleased; hañā—becoming; ghare—home; āilā—returned; sītā ṭhākurāṇī—mother Sītā, wife of Advaita Ācārya.
''putra-mātā''—of the mother and child; ''snāna-dine''—on the day of bathing; ''dila''—gave; ''vastra''—cloth; ''vibhūṣaṇe''—ornaments; ''putra-saha''—with the child; ''miśrere''—unto Jagannātha Miśra; ''sammāni''’—congratulating; ''śacī''—Śacīdevī; ''miśrera''—Jagannātha Miśra; ''pūjā''—honor; ''lañā''—receiving; ''manete''—within the mind; ''hariṣa''—pleased; ''hañā''—becoming; ''ghare''—home; ''āilā''—returned; ''sītā ṭhākurāṇī''—mother Sītā, wife of Advaita Ācārya.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
On the day the mother and son bathed and left the maternity home, Sītā Ṭhākurāṇī gave them all kinds of ornaments and garments and then also honored Jagannātha Miśra. Then Sītā Ṭhākurāṇī, being honored by mother Śacīdevī and Jagannātha Miśra, was greatly happy within her mind, and thus she returned home.
On the day the mother and son bathed and left the maternity home, Sītā Ṭhākurāṇī gave them all kinds of ornaments and garments and then also honored Jagannātha Miśra. Then Sītā Ṭhākurāṇī, being honored by mother Śacīdevī and Jagannātha Miśra, was greatly happy within her mind, and thus she returned home.
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
On the fifth day from the birth of a child, as also on the ninth day, the mother bathes either in the Ganges or in another sacred place. This is called niṣkrāmaṇa, or the ceremony of coming out of the maternity home. Nowadays the maternity home is a hospital, but formerly in every respectable house one room was set aside as a maternity home where children would take birth, and on the ninth day after the birth of a child the mother would come into the regular rooms in the ceremony called niṣkrāmaṇa. Of the ten purificatory processes, niṣkrāmaṇa is one. Formerly, especially in Bengal, the higher castes observed four months after the birth of a child as a quarantine. At the end of the fourth month, the mother could see the sun rise. Later the higher castes, namely the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas, observed only twenty-one days as a quarantine, whereas the śūdras had to observe thirty days. For the sections of society known as kartābhajā and satīmā, the mother of the child was immediately purified after the quarantine by the throwing of hari-nuṭa, small pieces of sweetmeat, in saṅkīrtana. Śacīdevī and Jagannātha Miśra, with the newborn child, were honored by Sītā Ṭhākurāṇī. Similarly, while Sītā Ṭhākurāṇī was returning home, she was also honored by Śacīdevī and Jagannātha Miśra. That was the system in respectable families of Bengal.
On the fifth day from the birth of a child, as also on the ninth day, the mother bathes either in the Ganges or in another sacred place. This is called ''niṣkrāmaṇa'', or the ceremony of coming out of the maternity home. Nowadays the maternity home is a hospital, but formerly in every respectable house one room was set aside as a maternity home where children would take birth, and on the ninth day after the birth of a child the mother would come into the regular rooms in the ceremony called ''niṣkrāmaṇa''. Of the ten purificatory processes, ''niṣkrāmaṇa'' is one. Formerly, especially in Bengal, the higher castes observed four months after the birth of a child as a quarantine. At the end of the fourth month, the mother could see the sun rise. Later the higher castes, namely the ''brāhmaṇas, kṣatriyas'' and ''vaiśyas'', observed only twenty-one days as a quarantine, whereas the ''śūdras'' had to observe thirty days. For the sections of society known as ''kartābhajā'' and ''satīmā'', the mother of the child was immediately purified after the quarantine by the throwing of ''hari-nuṭa'', small pieces of sweetmeat, in ''saṅkīrtana''. Śacīdevī and Jagannātha Miśra, with the newborn child, were honored by Sītā Ṭhākurāṇī. Similarly, while Sītā Ṭhākurāṇī was returning home, she was also honored by Śacīdevī and Jagannātha Miśra. That was the system in respectable families of Bengal.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.117|Ādi-līlā 13.117]] '''[[CC Adi 13.117|Ādi-līlā 13.117]] - [[CC Adi 13.119|Ādi-līlā 13.119]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.119|Ādi-līlā 13.119]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:57, 15 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 118

putramātā-snānadine, dila vastra vibhūṣaṇe,
putra-saha miśrere sammāni’
śacī-miśrera pūjā lañā, manete hariṣa hañā,
ghare āilā sītā ṭhākurāṇī


SYNONYMS

putra-mātā—of the mother and child; snāna-dine—on the day of bathing; dila—gave; vastra—cloth; vibhūṣaṇe—ornaments; putra-saha—with the child; miśrere—unto Jagannātha Miśra; sammāni’—congratulating; śacī—Śacīdevī; miśrera—Jagannātha Miśra; pūjā—honor; lañā—receiving; manete—within the mind; hariṣa—pleased; hañā—becoming; ghare—home; āilā—returned; sītā ṭhākurāṇī—mother Sītā, wife of Advaita Ācārya.


TRANSLATION

On the day the mother and son bathed and left the maternity home, Sītā Ṭhākurāṇī gave them all kinds of ornaments and garments and then also honored Jagannātha Miśra. Then Sītā Ṭhākurāṇī, being honored by mother Śacīdevī and Jagannātha Miśra, was greatly happy within her mind, and thus she returned home.


PURPORT

On the fifth day from the birth of a child, as also on the ninth day, the mother bathes either in the Ganges or in another sacred place. This is called niṣkrāmaṇa, or the ceremony of coming out of the maternity home. Nowadays the maternity home is a hospital, but formerly in every respectable house one room was set aside as a maternity home where children would take birth, and on the ninth day after the birth of a child the mother would come into the regular rooms in the ceremony called niṣkrāmaṇa. Of the ten purificatory processes, niṣkrāmaṇa is one. Formerly, especially in Bengal, the higher castes observed four months after the birth of a child as a quarantine. At the end of the fourth month, the mother could see the sun rise. Later the higher castes, namely the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas, observed only twenty-one days as a quarantine, whereas the śūdras had to observe thirty days. For the sections of society known as kartābhajā and satīmā, the mother of the child was immediately purified after the quarantine by the throwing of hari-nuṭa, small pieces of sweetmeat, in saṅkīrtana. Śacīdevī and Jagannātha Miśra, with the newborn child, were honored by Sītā Ṭhākurāṇī. Similarly, while Sītā Ṭhākurāṇī was returning home, she was also honored by Śacīdevī and Jagannātha Miśra. That was the system in respectable families of Bengal.