Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 1.84: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 01|C084]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 1|Chapter 1: The Spiritual Masters]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.83|Ādi-līlā 1.83]] '''[[CC Adi 1.83|Ādi-līlā 1.83]] - [[CC Adi 1.85-86|Ādi-līlā 1.85-86]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.85-86|Ādi-līlā 1.85-86]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 1.84|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 84 ====
==== TEXT 84 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-<br>
:vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-
nityānandau sahoditau<br>
:nityānandau sahoditau
gauḍodaye puṣpavantau<br>
:gauḍodaye puṣpavantau
citrau śan-dau tamo-nudau<br>
:citrau śan-dau tamo-nudau
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vande—I offer respectful obeisances; śrī-kṛṣṇa-caitanya—to Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya; nityānandau—and to Lord Nityānanda; saha-uditau—simultaneously arisen; gauḍa-udaye—on the eastern horizon of Gauḍa; puṣpavantau—the sun and moon together; citrau—wonderful; śam-dau—bestowing benediction; tamaḥ-nudau—dissipating darkness.
''vande''—I offer respectful obeisances; ''śrī-kṛṣṇa-caitanya''—to Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya; ''nityānandau''—and to Lord Nityānanda; ''saha-uditau''—simultaneously arisen; ''gauḍa-udaye''—on the eastern horizon of Gauḍa; ''puṣpavantau''—the sun and moon together; ''citrau''—wonderful; ''śam-dau''—bestowing benediction; ''tamaḥ-nudau''—dissipating darkness.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“I offer my respectful obeisances unto Śrī Kṛṣṇa Caitanya and Lord Nityānanda, who are like the sun and moon. They have arisen simultaneously on the horizon of Gauḍa to dissipate the darkness of ignorance and thus wonderfully bestow benediction upon all.”
“I offer my respectful obeisances unto Śrī Kṛṣṇa Caitanya and Lord Nityānanda, who are like the sun and moon. They have arisen simultaneously on the horizon of Gauḍa to dissipate the darkness of ignorance and thus wonderfully bestow benediction upon all.”
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.83|Ādi-līlā 1.83]] '''[[CC Adi 1.83|Ādi-līlā 1.83]] - [[CC Adi 1.85-86|Ādi-līlā 1.85-86]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.85-86|Ādi-līlā 1.85-86]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:09, 4 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 84

vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-
nityānandau sahoditau
gauḍodaye puṣpavantau
citrau śan-dau tamo-nudau


SYNONYMS

vande—I offer respectful obeisances; śrī-kṛṣṇa-caitanya—to Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya; nityānandau—and to Lord Nityānanda; saha-uditau—simultaneously arisen; gauḍa-udaye—on the eastern horizon of Gauḍa; puṣpavantau—the sun and moon together; citrau—wonderful; śam-dau—bestowing benediction; tamaḥ-nudau—dissipating darkness.


TRANSLATION

“I offer my respectful obeisances unto Śrī Kṛṣṇa Caitanya and Lord Nityānanda, who are like the sun and moon. They have arisen simultaneously on the horizon of Gauḍa to dissipate the darkness of ignorance and thus wonderfully bestow benediction upon all.”