Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 9.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 09]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 9 (1983+)|Chapter 9: The Most Confidential Knowledge]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 9.21]] '''[[BG 9.21]] - [[BG 9.23]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 9.23]]</div>
{{CompareVersions|BG|9.22|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div class="devanagari">
:अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते ।
:तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥२२॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''ananyāś cintayanto māṁ''<br/>
:ananyāś cintayanto māṁ
''ye janāḥ paryupāsate''<br/>
:ye janāḥ paryupāsate
''teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ''<br/>
:teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
''yoga-kṣemaṁ vahāmy aham''<br/>
:yoga-kṣemaṁ vahāmy aham
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''ananyāḥ''—having no other object; ''cintayantaḥ''—concentrating; ''mām''—on Me; ''ye''—those who; ''janāḥ''—persons; ''paryupāsate''—properly worship; ''teṣām''—of them; ''nitya''—always; ''abhiyuktānām''—fixed in devotion; ''yoga''—requirements; ''kṣemam''—protection; ''vahāmi''—carry; ''aham''—I.
ananyāḥ—having no other object; cintayantaḥ—concentrating; mām—on Me; ye—those who; janāḥ—persons; paryupāsate—properly worship; teṣām—of them; nitya—always; abhiyuktānām—fixed in devotion; yoga—requirements; kṣemam—protection; vahāmi—carry; aham—I.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form—to them I carry what they lack, and I preserve what they have.
But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form—to them I carry what they lack, and I preserve what they have.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
One who is unable to live for a moment without Kṛṣṇa consciousness cannot but think of Kṛṣṇa twenty-four hours a day, being engaged in devotional service by hearing, chanting, remembering, offering prayers, worshiping, serving the lotus feet of the Lord, rendering other services, cultivating friendship and surrendering fully to the Lord. Such activities are all auspicious and full of spiritual potencies, which make the devotee perfect in self-realization, so that his only desire is to achieve the association of the Supreme Personality of Godhead. Such a devotee undoubtedly approaches the Lord without difficulty. This is called ''yoga''. By the mercy of the Lord, such a devotee never comes back to this material condition of life. ''Kṣema'' refers to the merciful protection of the Lord. The Lord helps the devotee to achieve Kṛṣṇa consciousness by ''yoga'', and when he becomes fully Kṛṣṇa conscious the Lord protects him from falling down to a miserable conditioned life.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 9.21]] '''[[BG 9.21]] - [[BG 9.23]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 9.23]]</div>
One who is unable to live for a moment without Kṛṣṇa consciousness cannot but think of Kṛṣṇa twenty-four hours a day, being engaged in devotional service by hearing, chanting, remembering, offering prayers, worshiping, serving the lotus feet of the Lord, rendering other services, cultivating friendship and surrendering fully to the Lord. Such activities are all auspicious and full of spiritual potencies, which make the devotee perfect in self-realization, so that his only desire is to achieve the association of the Supreme Personality of Godhead. Such a devotee undoubtedly approaches the Lord without difficulty. This is called yoga. By the mercy of the Lord, such a devotee never comes back to this material condition of life. Kṣema refers to the merciful protection of the Lord. The Lord helps the devotee to achieve Kṛṣṇa consciousness by yoga, and when he becomes fully Kṛṣṇa conscious the Lord protects him from falling down to a miserable conditioned life.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 22:37, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 22

अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते ।
तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥२२॥
ananyāś cintayanto māṁ
ye janāḥ paryupāsate
teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
yoga-kṣemaṁ vahāmy aham

SYNONYMS

ananyāḥ—having no other object; cintayantaḥ—concentrating; mām—on Me; ye—those who; janāḥ—persons; paryupāsate—properly worship; teṣām—of them; nitya—always; abhiyuktānām—fixed in devotion; yoga—requirements; kṣemam—protection; vahāmi—carry; aham—I.

TRANSLATION

But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form—to them I carry what they lack, and I preserve what they have.

PURPORT

One who is unable to live for a moment without Kṛṣṇa consciousness cannot but think of Kṛṣṇa twenty-four hours a day, being engaged in devotional service by hearing, chanting, remembering, offering prayers, worshiping, serving the lotus feet of the Lord, rendering other services, cultivating friendship and surrendering fully to the Lord. Such activities are all auspicious and full of spiritual potencies, which make the devotee perfect in self-realization, so that his only desire is to achieve the association of the Supreme Personality of Godhead. Such a devotee undoubtedly approaches the Lord without difficulty. This is called yoga. By the mercy of the Lord, such a devotee never comes back to this material condition of life. Kṣema refers to the merciful protection of the Lord. The Lord helps the devotee to achieve Kṛṣṇa consciousness by yoga, and when he becomes fully Kṛṣṇa conscious the Lord protects him from falling down to a miserable conditioned life.