Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 6.8: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 22: Line 22:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''jñāna''—by acquired knowledge; ''vijñāna''—and realized knowledge; ''tṛpta''—satisfied; ''ātmā''—a living entity; ''kūṭa-sthaḥ''—spiritually situated; ''vijita-indriyaḥ''—sensually controlled; ''yuktaḥ''—competent for self-realization; ''iti''—thus; ''ucyate''—is said; ''yogī''—a mystic; ''sama''—equipoised; ''loṣṭra''—pebbles; ''aśma''—stone; ''kāñcanaḥ''—gold.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāna&tab=syno_o&ds=1 jñāna]'' — by acquired knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijñāna&tab=syno_o&ds=1 vijñāna]'' — and realized knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tṛpta&tab=syno_o&ds=1 tṛpta]'' — satisfied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1 ātmā]'' — a living entity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kūṭa&tab=syno_o&ds=1 kūṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthaḥ&tab=syno_o&ds=1 sthaḥ]'' — spiritually situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijita&tab=syno_o&ds=1 vijita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indriyaḥ&tab=syno_o&ds=1 indriyaḥ]'' — sensually controlled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuktaḥ&tab=syno_o&ds=1 yuktaḥ]'' — competent for self-realization; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ucyate&tab=syno_o&ds=1 ucyate]'' — is said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yogī&tab=syno_o&ds=1 yogī]'' — a mystic; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sama&tab=syno_o&ds=1 sama]'' — equipoised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loṣṭra&tab=syno_o&ds=1 loṣṭra]'' — pebbles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśma&tab=syno_o&ds=1 aśma]'' — stone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāñcanaḥ&tab=syno_o&ds=1 kāñcanaḥ]'' — gold.
</div>
</div>



Latest revision as of 15:31, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 8

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः ।
युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः ॥८॥
jñāna-vijñāna-tṛptātmā
kūṭa-stho vijitendriyaḥ
yukta ity ucyate yogī
sama-loṣṭrāśma-kāñcanaḥ

SYNONYMS

jñāna — by acquired knowledge; vijñāna — and realized knowledge; tṛpta — satisfied; ātmā — a living entity; kūṭa-sthaḥ — spiritually situated; vijita-indriyaḥ — sensually controlled; yuktaḥ — competent for self-realization; iti — thus; ucyate — is said; yogī — a mystic; sama — equipoised; loṣṭra — pebbles; aśma — stone; kāñcanaḥ — gold.

TRANSLATION

A person is said to be established in self-realization and is called a yogī [or mystic]when he is fully satisfied by virtue of acquired knowledge and realization. Such a person is situated in transcendence and is self-controlled. He sees everything—whether it be pebbles, stones or gold—as the same.

PURPORT

Book knowledge without realization of the Supreme Truth is useless. This is stated as follows:

ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
(CC Madhya 17.136)

"No one can understand the transcendental nature of the name, form, quality and pastimes of Śrī Kṛṣṇa through his materially contaminated senses. Only when one becomes spiritually saturated by transcendental service to the Lord are the transcendental name, form, quality and pastimes of the Lord revealed to him." (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234)

This Bhagavad-gītā is the science of Kṛṣṇa consciousness. No one can become Kṛṣṇa conscious simply by mundane scholarship. One must be fortunate enough to associate with a person who is in pure consciousness. A Kṛṣṇa conscious person has realized knowledge, by the grace of Kṛṣṇa, because he is satisfied with pure devotional service. By realized knowledge, one becomes perfect. By transcendental knowledge one can remain steady in his convictions, but by mere academic knowledge one can be easily deluded and confused by apparent contradictions. It is the realized soul who is actually self-controlled, because he is surrendered to Kṛṣṇa. He is transcendental because he has nothing to do with mundane scholarship. For him mundane scholarship and mental speculation, which may be as good as gold to others, are of no greater value than pebbles or stones.