Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 5.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 05]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 5 (1983+)|Chapter 5: Karma-yoga — Action in Krsna Consciousness]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 5.12]] '''[[BG 5.12]] - [[BG 5.14]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 5.14]]</div>
{{CompareVersions|BG|5.13|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div class="devanagari">
:सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी ।
:नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन् ॥१३॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''sarva-karmāṇi manasā''<br/>
:sarva-karmāṇi manasā
''sannyasyāste sukhaṁ vaśī''<br/>
:sannyasyāste sukhaṁ vaśī
''nava-dvāre pure dehī''<br/>
:nava-dvāre pure dehī
''naiva kurvan na kārayan''<br/>
:naiva kurvan na kārayan
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''sarva''—all; ''karmāṇi''—activities; ''manasā''—by the mind; ''sannyasya''—giving up; ''āste''—remains; ''sukham''—in happiness; ''vaśī''—one who is controlled; ''nava-dvāre''—in the place where there are nine gates; ''pure''—in the city; ''dehī''—the embodied soul; ''na''—never; ''eva''—certainly; ''kurvan''—doing anything; ''na''—not; ''kārayan''—causing to be done.
sarva—all; karmāṇi—activities; manasā—by the mind; sannyasya—giving up; āste—remains; sukham—in happiness; vaśī—one who is controlled; nava-dvāre—in the place where there are nine gates; pure—in the city; dehī—the embodied soul; na—never; eva—certainly; kurvan—doing anything; na—not; kārayan—causing to be done.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
When the embodied living being controls his nature and mentally renounces all actions, he resides happily in the city of nine gates [the material body], neither working nor causing work to be done.
When the embodied living being controls his nature and mentally renounces all actions, he resides happily in the city of nine gates [the material body], neither working nor causing work to be done.
</div>
</div>


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
The embodied soul lives in the city of nine gates. The activities of the body, or the figurative city of body, are conducted automatically by its particular modes of nature. The soul, although subjecting himself to the conditions of the body, can be beyond those conditions, if he so desires. Owing only to forgetfulness of his superior nature, he identifies with the material body, and therefore suffers. By Kṛṣṇa consciousness, he can revive his real position and thus come out of his embodiment. Therefore, when one takes to Kṛṣṇa consciousness, one at once becomes completely aloof from bodily activities. In such a controlled life, in which his deliberations are changed, he lives happily within the city of nine gates. The nine gates are mentioned as follows:
The embodied soul lives in the city of nine gates. The activities of the body, or the figurative city of body, are conducted automatically by its particular modes of nature. The soul, although subjecting himself to the conditions of the body, can be beyond those conditions, if he so desires. Owing only to forgetfulness of his superior nature, he identifies with the material body, and therefore suffers. By Kṛṣṇa consciousness, he can revive his real position and thus come out of his embodiment. Therefore, when one takes to Kṛṣṇa consciousness, one at once becomes completely aloof from bodily activities. In such a controlled life, in which his deliberations are changed, he lives happily within the city of nine gates. The nine gates are mentioned as follows:


:nava-dvāre pure dehī
:nava-dvāre pure dehī
Line 40: Line 41:
:sthāvarasya carasya ca
:sthāvarasya carasya ca


"The Supreme Personality of Godhead, who is living within the body of a living entity, is the controller of all living entities all over the universe. The body consists of nine gates [two eyes, two nostrils, two ears, one mouth, the anus and the genitals]. The living entity in his conditioned stage identifies himself with the body, but when he identifies himself with the Lord within himself, he becomes just as free as the Lord, even while in the body." (Śvetāśvatara Upaniṣad 3.18)
"The Supreme Personality of Godhead, who is living within the body of a living entity, is the controller of all living entities all over the universe. The body consists of nine gates [two eyes, two nostrils, two ears, one mouth, the anus and the genitals]. The living entity in his conditioned stage identifies himself with the body, but when he identifies himself with the Lord within himself, he becomes just as free as the Lord, even while in the body." ('''''Śvetāśvatara Upaniṣad 3.18''''')
 
Therefore, a Kṛṣṇa conscious person is free from both the outer and inner activities of the material body.
</div>




Therefore, a Kṛṣṇa conscious person is free from both the outer and inner activities of the material body.
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 5.12]] '''[[BG 5.12]] - [[BG 5.14]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 5.14]]</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:48, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 13

सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी ।
नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन् ॥१३॥
sarva-karmāṇi manasā
sannyasyāste sukhaṁ vaśī
nava-dvāre pure dehī
naiva kurvan na kārayan

SYNONYMS

sarva—all; karmāṇi—activities; manasā—by the mind; sannyasya—giving up; āste—remains; sukham—in happiness; vaśī—one who is controlled; nava-dvāre—in the place where there are nine gates; pure—in the city; dehī—the embodied soul; na—never; eva—certainly; kurvan—doing anything; na—not; kārayan—causing to be done.

TRANSLATION

When the embodied living being controls his nature and mentally renounces all actions, he resides happily in the city of nine gates [the material body], neither working nor causing work to be done.

PURPORT

The embodied soul lives in the city of nine gates. The activities of the body, or the figurative city of body, are conducted automatically by its particular modes of nature. The soul, although subjecting himself to the conditions of the body, can be beyond those conditions, if he so desires. Owing only to forgetfulness of his superior nature, he identifies with the material body, and therefore suffers. By Kṛṣṇa consciousness, he can revive his real position and thus come out of his embodiment. Therefore, when one takes to Kṛṣṇa consciousness, one at once becomes completely aloof from bodily activities. In such a controlled life, in which his deliberations are changed, he lives happily within the city of nine gates. The nine gates are mentioned as follows:

nava-dvāre pure dehī
haṁso lelāyate bahiḥ
vaśī sarvasya lokasya
sthāvarasya carasya ca

"The Supreme Personality of Godhead, who is living within the body of a living entity, is the controller of all living entities all over the universe. The body consists of nine gates [two eyes, two nostrils, two ears, one mouth, the anus and the genitals]. The living entity in his conditioned stage identifies himself with the body, but when he identifies himself with the Lord within himself, he becomes just as free as the Lord, even while in the body." (Śvetāśvatara Upaniṣad 3.18)

Therefore, a Kṛṣṇa conscious person is free from both the outer and inner activities of the material body.