BG 4.5 (1972)
Revision as of 21:45, 7 December 2017 by Vanibot (Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
- श्रीभगवानुवाच ।
- बहूनि मे व्यतीतानि जन्मानि तव चार्जुन ।
- तान्यहं वेद सर्वाणि न त्वं वेत्थ परन्तप ॥५॥
- śrī-bhagavān uvāca
- bahūni me vyatītāni
- janmāni tava cārjuna
- tāny ahaṁ veda sarvāṇi
- na tvaṁ vettha parantapa
śrī bhagavān uvāca—the Personality of Godhead said; bahūni—many; me—of Mine; vyatītāni—have passed; janmāni—births; tava—of yours; ca—and also; arjuna—O Arjuna; tāni—all those; aham—I; veda—do know; sarvāṇi—all; na—not; tvam—yourself; vettha—know; parantapa—O subduer of the enemy.
The Blessed Lord said: Many, many births both you and I have passed. I can remember all of them, but you cannot, O subduer of the enemy!
In the Brahma-saṁhitā we have information of many, many incarnations of the Lord. It is stated there:
- advaitam acyutam anādim ananta-rūpam
- ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca
- vedeṣu durllabham adurllabham ātma-bhaktau
- govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.
- (BS 5.33)
"I worship the Supreme Personality of Godhead, Govinda [Kṛṣṇa], who is the original person-absolute, infallible, without beginning, although expanded into unlimited forms, still the same original, the oldest, and the person always appearing as a fresh youth. Such eternal, blissful, all-knowing forms of the Lord are usually understood by the best Vedic scholars, but they are always manifest to pure, unalloyed devotees." It is also stated in Brahma-saṁhitā:
- rāmādi mūrttiṣu kalā-niyamena tiṣṭhan
- nānāvatāram akarod bhuvaneṣu kintu
- kṛṣṇaḥ svayaṁ samabhavat paramaḥ pumān yo
- govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
- (BS 5.39)
"I worship the Supreme Personality of Godhead, Govinda [Kṛṣṇa], who is always situated in various incarnations such as Rāma, Nṛsiṁha and many sub-incarnations as well, but who is the original Personality of Godhead known as Kṛṣṇa, and who incarnates personally also."
In the Vedas also it is said that the Lord, although one without a second, nevertheless manifests Himself in innumerable forms. He is like the vaidurya stone, which changes color yet still remains one. All those multi-forms are understood by the pure, unalloyed devotees, but not by a simple study of the Vedas: vedeṣu durllabham adurllabham ātma-bhaktau. Devotees like Arjuna are constant companions of the Lord, and whenever the Lord incarnates, the associate devotees also incarnate in order to serve the Lord in different capacities. Arjuna is one of these devotees, and in this verse it is understood that some millions of years ago when Lord Kṛṣṇa spoke the Bhagavad-gītā to the sun-god Vivasvān, Arjuna, in a different capacity, was also present. But the difference between the Lord and Arjuna is that the Lord remembered the incidence, whereas Arjuna could not remember. That is the difference between the part and parcel living entity and the Supreme Lord. Although Arjuna is addressed herein as the mighty hero who could subdue the enemies, he is unable to recall what had happened in his various past births. Therefore, a living entity, however great he may be in the material estimation, can never equal the Supreme Lord. Anyone who is a constant companion of the Lord is certainly a liberated person, but he cannot be equal to the Lord. The Lord is described in the Brahma-saṁhitā as infallible (acyuta), which means that He never forgets Himself, even though He is in material contact. Therefore, the Lord and the living entity can never be equal in all respects, even if the living entity is as liberated as Arjuna. Although Arjuna is a devotee of the Lord, he sometimes forgets the nature of the Lord, but by the divine grace a devotee can at once understand the infallible condition of the Lord, whereas a nondevotee or a demon cannot understand this transcendental nature. Consequently these descriptions in the Gītā cannot be understood by demonic brains. Kṛṣṇa remembered acts which were performed by Him millions of years before, but Arjuna could not, despite the fact that both Kṛṣṇa and Arjuna are eternal in nature. We may also note herein that a living entity forgets everything due to his change of body, but the Lord remembers because He does not change His sac-cid-ānanda body. He is advaita, which means there is no distinction between His body and Himself. Everything in relation to Him is spirit-whereas the conditioned soul is different from his material body. And, because the Lord's body and self are identical, His position is always different from the ordinary living entity, even when He descends to the material platform. The demons cannot adjust themselves to this transcendental nature of the Lord, as the Lord explains in the following verse.