Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 2.4: Difference between revisions

(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences (split by space character))
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arjunaḥ%20uvāca&tab=syno_o&ds=1 arjunaḥ uvāca]'' — Arjuna said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katham&tab=syno_o&ds=1 katham]'' — how; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhīṣmam&tab=syno_o&ds=1 bhīṣmam]'' — Bhīṣma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkhye&tab=syno_o&ds=1 saṅkhye]'' — in the fight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=droṇam&tab=syno_o&ds=1 droṇam]'' — Droṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhu&tab=syno_o&ds=1 madhu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūdana&tab=syno_o&ds=1 sūdana]'' — O killer of Madhu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 iṣubhiḥ]'' — with arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratiyotsyāmi&tab=syno_o&ds=1 pratiyotsyāmi]'' — shall counterattack; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūjā&tab=syno_o&ds=1 pūjā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhau&tab=syno_o&ds=1 arhau]'' — those who are worshipable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ari&tab=syno_o&ds=1 ari]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūdana&tab=syno_o&ds=1 sūdana]'' — O killer of the enemies.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arjunaḥ&tab=syno_o&ds=1 arjunaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Arjuna said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katham&tab=syno_o&ds=1 katham]'' — how; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhīṣmam&tab=syno_o&ds=1 bhīṣmam]'' — Bhīṣma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkhye&tab=syno_o&ds=1 saṅkhye]'' — in the fight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=droṇam&tab=syno_o&ds=1 droṇam]'' — Droṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhu&tab=syno_o&ds=1 madhu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūdana&tab=syno_o&ds=1 sūdana]'' — O killer of Madhu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 iṣubhiḥ]'' — with arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratiyotsyāmi&tab=syno_o&ds=1 pratiyotsyāmi]'' — shall counterattack; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūjā&tab=syno_o&ds=1 pūjā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhau&tab=syno_o&ds=1 arhau]'' — those who are worshipable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ari&tab=syno_o&ds=1 ari]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūdana&tab=syno_o&ds=1 sūdana]'' — O killer of the enemies.
</div>
</div>



Latest revision as of 16:17, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 4

अर्जुन उवाच
कथं भीष्ममहं सङ्ख्ये द्रोणं च मधुसूदन ।
इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन ॥४॥
arjuna uvāca
kathaṁ bhīṣmam ahaṁ saṅkhye
droṇaṁ ca madhusūdana
iṣubhiḥ pratiyotsyāmi
pūjārhāv ari-sūdana

SYNONYMS

arjunaḥ uvāca — Arjuna said; katham — how; bhīṣmam — Bhīṣma; aham — I; saṅkhye — in the fight; droṇam — Droṇa; ca — also; madhu-sūdana — O killer of Madhu; iṣubhiḥ — with arrows; pratiyotsyāmi — shall counterattack; pūjā-arhau — those who are worshipable; ari-sūdana — O killer of the enemies.

TRANSLATION

Arjuna said: O killer of enemies, O killer of Madhu, how can I counterattack with arrows in battle men like Bhīṣma and Droṇa, who are worthy of my worship?

PURPORT

Respectable superiors like Bhīṣma the grandfather and Droṇācārya the teacher are always worshipable. Even if they attack, they should not be counterattacked. It is general etiquette that superiors are not to be offered even a verbal fight. Even if they are sometimes harsh in behavior, they should not be harshly treated. Then, how is it possible for Arjuna to counterattack them? Would Kṛṣṇa ever attack His own grandfather, Ugrasena, or His teacher, Sāndīpani Muni? These were some of the arguments offered by Arjuna to Kṛṣṇa.