Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 18.6: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 22: Line 22:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''etāni''—all these; ''api''—certainly; ''tu''—but; ''karmāṇi''—activities; ''saṅgam''—association; ''tyaktvā''—renouncing; ''phalāni''—results; ''ca''—also; ''kartavyāni''—should be done as duty; ''iti''—thus; ''me''—My; ''pārtha''—O son of Pṛthā; ''niścitam''—definite; ''matam''—opinion; ''uttamam''—the best.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etāni&tab=syno_o&ds=1 etāni]'' — all these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmāṇi&tab=syno_o&ds=1 karmāṇi]'' — activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅgam&tab=syno_o&ds=1 saṅgam]'' — association; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyaktvā&tab=syno_o&ds=1 tyaktvā]'' — renouncing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phalāni&tab=syno_o&ds=1 phalāni]'' — results; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kartavyāni&tab=syno_o&ds=1 kartavyāni]'' — should be done as duty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pārtha&tab=syno_o&ds=1 pārtha]'' — O son of Pṛthā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niścitam&tab=syno_o&ds=1 niścitam]'' — definite; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matam&tab=syno_o&ds=1 matam]'' — opinion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttamam&tab=syno_o&ds=1 uttamam]'' — the best.
</div>
</div>



Latest revision as of 15:23, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 6

एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च ।
कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्चितं मतमुत्तमम् ॥६॥
etāny api tu karmāṇi
saṅgaṁ tyaktvā phalāni ca
kartavyānīti me pārtha
niścitaṁ matam uttamam

SYNONYMS

etāni — all these; api — certainly; tu — but; karmāṇi — activities; saṅgam — association; tyaktvā — renouncing; phalāni — results; ca — also; kartavyāni — should be done as duty; iti — thus; me — My; pārtha — O son of Pṛthā; niścitam — definite; matam — opinion; uttamam — the best.

TRANSLATION

All these activities should be performed without attachment or any expectation of result. They should be performed as a matter of duty, O son of Pṛthā. That is My final opinion.

PURPORT

Although all sacrifices are purifying, one should not expect any result by such performances. In other words, all sacrifices which are meant for material advancement in life should be given up, but sacrifices that purify one's existence and elevate one to the spiritual plane should not be stopped. Everything that leads to Kṛṣṇa consciousness must be encouraged. In the Śrīmad-Bhāgavatam also it is said that any activity which leads to devotional service to the Lord should be accepted. That is the highest criterion of religion. A devotee of the Lord should accept any kind of work, sacrifice or charity which will help him in the discharge of devotional service to the Lord.