Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 18.39: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 18]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 18 (1983+)|Chapter 18: Conclusion - The Perfection of Renunciation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 18.38]] '''[[BG 18.38]] - [[BG 18.40]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 18.40]]</div>
{{CompareVersions|BG|18.39|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 39 ====
==== TEXT 39 ====


<div class="devanagari">
:यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः ।
:निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम् ॥३९॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''yad agre cānubandhe ca''<br/>
:yad agre cānubandhe ca
''sukhaṁ mohanam ātmanaḥ''<br/>
:sukhaṁ mohanam ātmanaḥ
''nidrālasya-pramādotthaṁ''<br/>
:nidrālasya-pramādotthaṁ
''tat tāmasam udāhṛtam''<br/>
:tat tāmasam udāhṛtam
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''yat''—that which; ''agre''—in the beginning; ''ca''—also; ''anubandhe''—at the end; ''ca''—also; ''sukham''—happiness; ''mohanam''—illusory; ''ātmanaḥ''—of the self; ''nidrā''—sleep; ''ālasya''—laziness; ''pramāda''—and illusion; ''uttham''—produced of; ''tat''—that; ''tāmasam''—in the mode of ignorance; ''udāhṛtam''—is said to be.
yat—that which; agre—in the beginning; ca—also; anubandhe—at the end; ca—also; sukham—happiness; mohanam—illusory; ātmanaḥ—of the self; nidrā—sleep; ālasya—laziness; pramāda—and illusion; uttham—produced of; tat—that; tāmasam—in the mode of ignorance; udāhṛtam—is said to be.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
And that happiness which is blind to self-realization, which is delusion from beginning to end and which arises from sleep, laziness and illusion is said to be of the nature of ignorance.
And that happiness which is blind to self-realization, which is delusion from beginning to end and which arises from sleep, laziness and illusion is said to be of the nature of ignorance.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
One who takes pleasure in laziness and in sleep is certainly in the mode of darkness, ignorance, and one who has no idea how to act and how not to act is also in the mode of ignorance. For the person in the mode of ignorance, everything is illusion. There is no happiness either in the beginning or at the end. For the person in the mode of passion there might be some kind of ephemeral happiness in the beginning and at the end distress, but for the person in the mode of ignorance there is only distress both in the beginning and at the end.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 18.38]] '''[[BG 18.38]] - [[BG 18.40]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 18.40]]</div>
One who takes pleasure in laziness and in sleep is certainly in the mode of darkness, ignorance, and one who has no idea how to act and how not to act is also in the mode of ignorance. For the person in the mode of ignorance, everything is illusion. There is no happiness either in the beginning or at the end. For the person in the mode of passion there might be some kind of ephemeral happiness in the beginning and at the end distress, but for the person in the mode of ignorance there is only distress both in the beginning and at the end.  
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 20:38, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 39

यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः ।
निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम् ॥३९॥
yad agre cānubandhe ca
sukhaṁ mohanam ātmanaḥ
nidrālasya-pramādotthaṁ
tat tāmasam udāhṛtam

SYNONYMS

yat—that which; agre—in the beginning; ca—also; anubandhe—at the end; ca—also; sukham—happiness; mohanam—illusory; ātmanaḥ—of the self; nidrā—sleep; ālasya—laziness; pramāda—and illusion; uttham—produced of; tat—that; tāmasam—in the mode of ignorance; udāhṛtam—is said to be.

TRANSLATION

And that happiness which is blind to self-realization, which is delusion from beginning to end and which arises from sleep, laziness and illusion is said to be of the nature of ignorance.

PURPORT

One who takes pleasure in laziness and in sleep is certainly in the mode of darkness, ignorance, and one who has no idea how to act and how not to act is also in the mode of ignorance. For the person in the mode of ignorance, everything is illusion. There is no happiness either in the beginning or at the end. For the person in the mode of passion there might be some kind of ephemeral happiness in the beginning and at the end distress, but for the person in the mode of ignorance there is only distress both in the beginning and at the end.