Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 16.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 16]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 16 (1983+)|Chapter 16: The Divine And Demoniac Natures]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 16.9]] '''[[BG 16.9]] - [[BG 16.11-12]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 16.11-12]]</div>
{{CompareVersions|BG|16.10|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


<div class="devanagari">
:काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः ।
:मोहाद्गृहीत्वासद्ग्राहान्प्रवर्तन्तेऽशुचिव्रताः ॥१०॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''kāmam āśritya duṣpūraṁ''<br/>
:kāmam āśritya duṣpūraṁ
''dambha-māna-madānvitāḥ''<br/>
:dambha-māna-madānvitāḥ
''mohād gṛhītvāsad-grāhān''<br/>
:mohād gṛhītvāsad-grāhān
''pravartante 'śuci-vratāḥ''<br/>
:pravartante 'śuci-vratāḥ
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''kāmam''—lust; ''āśritya''—taking shelter of; ''duṣpūram''—insatiable; ''dambha''—of pride; ''māna''—and false prestige; ''mada-anvitāḥ''—absorbed in the conceit; ''mohāt''—by illusion; ''gṛhītvā''—taking; ''asat''—nonpermanent; ''grāhān''—things; ''pravartante''—they flourish; ''aśuci''—to the unclean; ''vratāḥ''—avowed.
kāmam—lust; āśritya—taking shelter of; duṣpūram—insatiable; dambha—of pride; māna—and false prestige; mada-anvitāḥ—absorbed in the conceit; mohāt—by illusion; gṛhītvā—taking; asat—nonpermanent; grāhān—things; pravartante—they flourish; aśuci—to the unclean; vratāḥ—avowed.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Taking shelter of insatiable lust and absorbed in the conceit of pride and false prestige, the demoniac, thus illusioned, are always sworn to unclean work, attracted by the impermanent.
Taking shelter of insatiable lust and absorbed in the conceit of pride and false prestige, the demoniac, thus illusioned, are always sworn to unclean work, attracted by the impermanent.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
The demoniac mentality is described here. The demons have no satiation for their lust. They will go on increasing and increasing their insatiable desires for material enjoyment. Although they are always full of anxieties on account of accepting nonpermanent things, they still continue to engage in such activities out of illusion. They have no knowledge and cannot tell that they are heading the wrong way. Accepting nonpermanent things, such demoniac people create their own God, create their own hymns and chant accordingly. The result is that they become more and more attracted to two things—sex enjoyment and accumulation of material wealth. The word ''aśuci-vratāḥ'', "unclean vows," is very significant in this connection. Such demoniac people are only attracted by wine, women, gambling and meat-eating; those are their ''aśuci'', unclean habits. Induced by pride and false prestige, they create some principles of religion which are not approved by the Vedic injunctions. Although such demoniac people are most abominable in the world, by artificial means the world creates a false honor for them. Although they are gliding toward hell, they consider themselves very much advanced.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 16.9]] '''[[BG 16.9]] - [[BG 16.11-12]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 16.11-12]]</div>
The demoniac mentality is described here. The demons have no satiation for their lust. They will go on increasing and increasing their insatiable desires for material enjoyment. Although they are always full of anxieties on account of accepting nonpermanent things, they still continue to engage in such activities out of illusion. They have no knowledge and cannot tell that they are heading the wrong way. Accepting nonpermanent things, such demoniac people create their own God, create their own hymns and chant accordingly. The result is that they become more and more attracted to two things—sex enjoyment and accumulation of material wealth. The word aśuci-vratāḥ, "unclean vows," is very significant in this connection. Such demoniac people are only attracted by wine, women, gambling and meat-eating; those are their aśuci, unclean habits. Induced by pride and false prestige, they create some principles of religion which are not approved by the Vedic injunctions. Although such demoniac people are most abominable in the world, by artificial means the world creates a false honor for them. Although they are gliding toward hell, they consider themselves very much advanced.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 20:08, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 10

काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः ।
मोहाद्गृहीत्वासद्ग्राहान्प्रवर्तन्तेऽशुचिव्रताः ॥१०॥
kāmam āśritya duṣpūraṁ
dambha-māna-madānvitāḥ
mohād gṛhītvāsad-grāhān
pravartante 'śuci-vratāḥ

SYNONYMS

kāmam—lust; āśritya—taking shelter of; duṣpūram—insatiable; dambha—of pride; māna—and false prestige; mada-anvitāḥ—absorbed in the conceit; mohāt—by illusion; gṛhītvā—taking; asat—nonpermanent; grāhān—things; pravartante—they flourish; aśuci—to the unclean; vratāḥ—avowed.

TRANSLATION

Taking shelter of insatiable lust and absorbed in the conceit of pride and false prestige, the demoniac, thus illusioned, are always sworn to unclean work, attracted by the impermanent.

PURPORT

The demoniac mentality is described here. The demons have no satiation for their lust. They will go on increasing and increasing their insatiable desires for material enjoyment. Although they are always full of anxieties on account of accepting nonpermanent things, they still continue to engage in such activities out of illusion. They have no knowledge and cannot tell that they are heading the wrong way. Accepting nonpermanent things, such demoniac people create their own God, create their own hymns and chant accordingly. The result is that they become more and more attracted to two things—sex enjoyment and accumulation of material wealth. The word aśuci-vratāḥ, "unclean vows," is very significant in this connection. Such demoniac people are only attracted by wine, women, gambling and meat-eating; those are their aśuci, unclean habits. Induced by pride and false prestige, they create some principles of religion which are not approved by the Vedic injunctions. Although such demoniac people are most abominable in the world, by artificial means the world creates a false honor for them. Although they are gliding toward hell, they consider themselves very much advanced.