Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 14.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 14]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 14 (1983+)|Chapter 14: The Three Modes Of Material Nature]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 14.19]] '''[[BG 14.19]] - [[BG 14.21]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 14.21]]</div>
{{CompareVersions|BG|14.20|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div class="devanagari">
:गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान् ।
:जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते ॥२०॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''guṇān etān atītya trīn''<br/>
:guṇān etān atītya trīn
''dehī deha-samudbhavān''<br/>
:dehī deha-samudbhavān
''janma-mṛtyu-jarā-duḥkhair''<br/>
:janma-mṛtyu-jarā-duḥkhair
''vimukto 'mṛtam aśnute''<br/>
:vimukto 'mṛtam aśnute
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''guṇān''—qualities; ''etān''—all these; ''atītya''—transcending; ''trīn''—three; ''dehī''—the embodied; ''deha''—the body; ''samudbhavān''—produced of; ''janma''—of birth; ''mṛtyu''—death; ''jarā''—and old age; ''duḥkhaiḥ''—the distresses; ''vimuktaḥ''—being freed from; ''amṛtam''—nectar; ''aśnute''—he enjoys.
guṇān—qualities; etān—all these; atītya—transcending; trīn—three; dehī—the embodied; deha—the body; samudbhavān—produced of; janma—of birth; mṛtyu—death; jarā—and old age; duḥkhaiḥ—the distresses; vimuktaḥ—being freed from; amṛtam—nectar; aśnute—he enjoys.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
When the embodied being is able to transcend these three modes associated with the material body, he can become free from birth, death, old age and their distresses and can enjoy nectar even in this life.
When the embodied being is able to transcend these three modes associated with the material body, he can become free from birth, death, old age and their distresses and can enjoy nectar even in this life.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
How one can stay in the transcendental position, even in this body, in full Kṛṣṇa consciousness, is explained in this verse. The Sanskrit word ''dehī'' means "embodied." Although one is within this material body, by his advancement in spiritual knowledge he can be free from the influence of the modes of nature. He can enjoy the happiness of spiritual life even in this body because, after leaving this body, he is certainly going to the spiritual sky. But even in this body he can enjoy spiritual happiness. In other words, devotional service in Kṛṣṇa consciousness is the sign of liberation from material entanglement, and this will be explained in the Eighteenth Chapter. When one is freed from the influence of the modes of material nature, he enters into devotional service.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 14.19]] '''[[BG 14.19]] - [[BG 14.21]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 14.21]]</div>
How one can stay in the transcendental position, even in this body, in full Kṛṣṇa consciousness, is explained in this verse. The Sanskrit word dehī means "embodied." Although one is within this material body, by his advancement in spiritual knowledge he can be free from the influence of the modes of nature. He can enjoy the happiness of spiritual life even in this body because, after leaving this body, he is certainly going to the spiritual sky. But even in this body he can enjoy spiritual happiness. In other words, devotional service in Kṛṣṇa consciousness is the sign of liberation from material entanglement, and this will be explained in the Eighteenth Chapter. When one is freed from the influence of the modes of material nature, he enters into devotional service. 
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 19:55, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 20

गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान् ।
जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते ॥२०॥
guṇān etān atītya trīn
dehī deha-samudbhavān
janma-mṛtyu-jarā-duḥkhair
vimukto 'mṛtam aśnute

SYNONYMS

guṇān—qualities; etān—all these; atītya—transcending; trīn—three; dehī—the embodied; deha—the body; samudbhavān—produced of; janma—of birth; mṛtyu—death; jarā—and old age; duḥkhaiḥ—the distresses; vimuktaḥ—being freed from; amṛtam—nectar; aśnute—he enjoys.

TRANSLATION

When the embodied being is able to transcend these three modes associated with the material body, he can become free from birth, death, old age and their distresses and can enjoy nectar even in this life.

PURPORT

How one can stay in the transcendental position, even in this body, in full Kṛṣṇa consciousness, is explained in this verse. The Sanskrit word dehī means "embodied." Although one is within this material body, by his advancement in spiritual knowledge he can be free from the influence of the modes of nature. He can enjoy the happiness of spiritual life even in this body because, after leaving this body, he is certainly going to the spiritual sky. But even in this body he can enjoy spiritual happiness. In other words, devotional service in Kṛṣṇa consciousness is the sign of liberation from material entanglement, and this will be explained in the Eighteenth Chapter. When one is freed from the influence of the modes of material nature, he enters into devotional service.