Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 14.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 14]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 14 (1983+)|Chapter 14: The Three Modes Of Material Nature]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 14.13]] '''[[BG 14.13]] - [[BG 14.15]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 14.15]]</div>
{{CompareVersions|BG|14.14|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


<div class="devanagari">
:यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत् ।
:तदोत्तमविदां लोकानमलान्प्रतिपद्यते ॥१४॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''yadā sattve pravṛddhe tu''<br/>
:yadā sattve pravṛddhe tu
''pralayaṁ yāti deha-bhṛt''<br/>
:pralayaṁ yāti deha-bhṛt
''tadottama-vidāṁ lokān''<br/>
:tadottama-vidāṁ lokān
''amalān pratipadyate''<br/>
:amalān pratipadyate
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''yadā''—when; ''sattve''—the mode of goodness; ''pravṛddhe''—developed; ''tu''—but; ''pralayam''—dissolution; ''yāti''—goes; ''deha-bhṛt''—the embodied; ''tadā''—at that time; ''uttama-vidām''—of the great sages; ''lokān''—the planets; ''amalān''—pure; ''pratipadyate''—attains.
yadā—when; sattve—the mode of goodness; pravṛddhe—developed; tu—but; pralayam—dissolution; yāti—goes; deha-bhṛt—the embodied; tadā—at that time; uttama-vidām—of the great sages; lokān—the planets; amalān—pure; pratipadyate—attains.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
When one dies in the mode of goodness, he attains to the pure higher planets of the great sages.
When one dies in the mode of goodness, he attains to the pure higher planets of the great sages.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
One in goodness attains higher planetary systems, like Brahmaloka or Janaloka, and there enjoys godly happiness. The word ''amalān'' is significant; it means "free from the modes of passion and ignorance." There are impurities in the material world, but the mode of goodness is the purest form of existence in the material world. There are different kinds of planets for different kinds of living entities. Those who die in the mode of goodness are elevated to the planets where great sages and great devotees live.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 14.13]] '''[[BG 14.13]] - [[BG 14.15]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 14.15]]</div>
One in goodness attains higher planetary systems, like Brahmaloka or Janaloka, and there enjoys godly happiness. The word amalān is significant; it means "free from the modes of passion and ignorance." There are impurities in the material world, but the mode of goodness is the purest form of existence in the material world. There are different kinds of planets for different kinds of living entities. Those who die in the mode of goodness are elevated to the planets where great sages and great devotees live.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 19:53, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 14

यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत् ।
तदोत्तमविदां लोकानमलान्प्रतिपद्यते ॥१४॥
yadā sattve pravṛddhe tu
pralayaṁ yāti deha-bhṛt
tadottama-vidāṁ lokān
amalān pratipadyate

SYNONYMS

yadā—when; sattve—the mode of goodness; pravṛddhe—developed; tu—but; pralayam—dissolution; yāti—goes; deha-bhṛt—the embodied; tadā—at that time; uttama-vidām—of the great sages; lokān—the planets; amalān—pure; pratipadyate—attains.

TRANSLATION

When one dies in the mode of goodness, he attains to the pure higher planets of the great sages.

PURPORT

One in goodness attains higher planetary systems, like Brahmaloka or Janaloka, and there enjoys godly happiness. The word amalān is significant; it means "free from the modes of passion and ignorance." There are impurities in the material world, but the mode of goodness is the purest form of existence in the material world. There are different kinds of planets for different kinds of living entities. Those who die in the mode of goodness are elevated to the planets where great sages and great devotees live.