BG 14.11: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 14]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 14 (1983+)|Chapter 14: The Three Modes Of Material Nature]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 14.10]] '''[[BG 14.10]] - [[BG 14.12]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 14.12]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|14.11|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 11 ==== | ==== TEXT 11 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते । | |||
:ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥११॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:sarva-dvāreṣu dehe 'smin | |||
:prakāśa upajāyate | |||
:jñānaṁ yadā tadā vidyād | |||
:vivṛddhaṁ sattvam ity uta | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''sarva-dvāreṣu''—in all the gates; ''dehe asmin''—in this body; ''prakāśaḥ''—the quality of illumination; ''upajāyate''—develops; ''jñānam''—knowledge; ''yadā''—when; ''tadā''—at that time; ''vidyāt''—know; ''vivṛddham''—increased; ''sattvam''—the mode of goodness; ''iti uta''—thus it is said. | ||
sarva- | |||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
The manifestation of the mode of goodness can be experienced when all the gates of the body are illuminated by knowledge. | The manifestation of the mode of goodness can be experienced when all the gates of the body are illuminated by knowledge. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
There are nine gates in the body: two eyes, two ears, two nostrils, the mouth, the genitals and the anus. When every gate is illuminated by the symptoms of goodness, it should be understood that one has developed the mode of goodness. In the mode of goodness, one can see things in the right position, one can hear things in the right position, and one can taste things in the right position. One becomes cleansed inside and outside. In every gate there is development of the symptoms of happiness, and that is the position of goodness. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 14.10]] '''[[BG 14.10]] - [[BG 14.12]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 14.12]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 19:52, 7 December 2017
TEXT 11
- सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते ।
- ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥११॥
- sarva-dvāreṣu dehe 'smin
- prakāśa upajāyate
- jñānaṁ yadā tadā vidyād
- vivṛddhaṁ sattvam ity uta
SYNONYMS
sarva-dvāreṣu—in all the gates; dehe asmin—in this body; prakāśaḥ—the quality of illumination; upajāyate—develops; jñānam—knowledge; yadā—when; tadā—at that time; vidyāt—know; vivṛddham—increased; sattvam—the mode of goodness; iti uta—thus it is said.
TRANSLATION
The manifestation of the mode of goodness can be experienced when all the gates of the body are illuminated by knowledge.
PURPORT
There are nine gates in the body: two eyes, two ears, two nostrils, the mouth, the genitals and the anus. When every gate is illuminated by the symptoms of goodness, it should be understood that one has developed the mode of goodness. In the mode of goodness, one can see things in the right position, one can hear things in the right position, and one can taste things in the right position. One becomes cleansed inside and outside. In every gate there is development of the symptoms of happiness, and that is the position of goodness.