Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 1.40: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 01]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 1 (1983+)|Chapter 1: Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 1.39]] '''[[BG 1.39]] - [[BG 1.41]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 1.41]]</div>
{{CompareVersions|BG|1.40|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 40 ====
==== TEXT 40 ====


<div class="devanagari">
:अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
:स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥४०॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''adharmābhibhavāt kṛṣṇa''<br/>
:adharmābhibhavāt kṛṣṇa
''praduṣyanti kula-striyaḥ''<br/>
:praduṣyanti kula-striyaḥ
''strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya''<br/>
:strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya
''jāyate varṇa-saṅkaraḥ''<br/>
:jāyate varṇa-saṅkaraḥ
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''adharma''—irreligion; ''abhibhavāt''—having become predominant; ''kṛṣṇa''—O Kṛṣṇa; ''praduṣyanti''—become polluted; ''kula-striyaḥ''—family ladies; ''strīṣu''—by the womanhood; ''duṣṭāsu''—being so polluted; ''vārṣṇeya''—O descendant of Vṛṣṇi; ''jāyate''—comes into being; ''varṇa-saṅkaraḥ''—unwanted progeny.
adharma—irreligion; abhibhavāt—having become predominant; kṛṣṇa—O Kṛṣṇa; praduṣyanti—become polluted; kula-striyaḥ—family ladies; strīṣu—by the womanhood; duṣṭāsu—being so polluted; vārṣṇeya—O descendant of Vṛṣṇi; jāyate—comes into being; varṇa—saṅkaraḥ—unwanted progeny.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
When irreligion is prominent in the family, O Kṛṣṇa, the women of the family become polluted, and from the degradation of womanhood, O descendant of Vṛṣṇi, comes unwanted progeny.
When irreligion is prominent in the family, O Kṛṣṇa, the women of the family become polluted, and from the degradation of womanhood, O descendant of Vṛṣṇi, comes unwanted progeny.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
Good population in human society is the basic principle for peace, prosperity and spiritual progress in life. The ''varṇāśrama'' religion's principles were so designed that the good population would prevail in society for the general spiritual progress of state and community. Such population depends on the chastity and faithfulness of its womanhood. As children are very prone to be misled, women are similarly very prone to degradation. Therefore, both children and women require protection by the elder members of the family. By being engaged in various religious practices, women will not be misled into adultery. According to Cāṇakya Paṇḍita, women are generally not very intelligent and therefore not trustworthy. So the different family traditions of religious activities should always engage them, and thus their chastity and devotion will give birth to a good population eligible for participating in the ''varṇāśrama'' system. On the failure of such ''varṇāśrama-dharma'', naturally the women become free to act and mix with men, and thus adultery is indulged in at the risk of unwanted population. Irresponsible men also provoke adultery in society, and thus unwanted children flood the human race at the risk of war and pestilence.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 1.39]] '''[[BG 1.39]] - [[BG 1.41]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 1.41]]</div>
Good population in human society is the basic principle for peace, prosperity and spiritual progress in life. The varṇāśrama religion's principles were so designed that the good population would prevail in society for the general spiritual progress of state and community. Such population depends on the chastity and faithfulness of its womanhood. As children are very prone to be misled, women are similarly very prone to degradation. Therefore, both children and women require protection by the elder members of the family. By being engaged in various religious practices, women will not be misled into adultery. According to Cāṇakya Paṇḍita, women are generally not very intelligent and therefore not trustworthy. So the different family traditions of religious activities should always engage them, and thus their chastity and devotion will give birth to a good population eligible for participating in the varṇāśrama system. On the failure of such varṇāśrama-dharma, naturally the women become free to act and mix with men, and thus adultery is indulged in at the risk of unwanted population. Irresponsible men also provoke adultery in society, and thus unwanted children flood the human race at the risk of war and pestilence.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 18:53, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 40

अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥४०॥
adharmābhibhavāt kṛṣṇa
praduṣyanti kula-striyaḥ
strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya
jāyate varṇa-saṅkaraḥ

SYNONYMS

adharma—irreligion; abhibhavāt—having become predominant; kṛṣṇa—O Kṛṣṇa; praduṣyanti—become polluted; kula-striyaḥ—family ladies; strīṣu—by the womanhood; duṣṭāsu—being so polluted; vārṣṇeya—O descendant of Vṛṣṇi; jāyate—comes into being; varṇa-saṅkaraḥ—unwanted progeny.

TRANSLATION

When irreligion is prominent in the family, O Kṛṣṇa, the women of the family become polluted, and from the degradation of womanhood, O descendant of Vṛṣṇi, comes unwanted progeny.

PURPORT

Good population in human society is the basic principle for peace, prosperity and spiritual progress in life. The varṇāśrama religion's principles were so designed that the good population would prevail in society for the general spiritual progress of state and community. Such population depends on the chastity and faithfulness of its womanhood. As children are very prone to be misled, women are similarly very prone to degradation. Therefore, both children and women require protection by the elder members of the family. By being engaged in various religious practices, women will not be misled into adultery. According to Cāṇakya Paṇḍita, women are generally not very intelligent and therefore not trustworthy. So the different family traditions of religious activities should always engage them, and thus their chastity and devotion will give birth to a good population eligible for participating in the varṇāśrama system. On the failure of such varṇāśrama-dharma, naturally the women become free to act and mix with men, and thus adultery is indulged in at the risk of unwanted population. Irresponsible men also provoke adultery in society, and thus unwanted children flood the human race at the risk of war and pestilence.