SB 11.26.26
TEXT 26
tato duḥsaṅgam utsṛjya
satsu sajjeta buddhimān
santa evāsya chindanti
mano-vyāsaṅgam uktibhiḥ
SYNONYMS
tataḥ—therefore; duḥsaṅgam—bad association; utsṛjya—throwing away; satsu—to saintly devotees; sajjeta—he should become attached; buddhi-man—one who is intelligent; santaḥ—saintly persons; eva—only; asya—his; chindanti—cut off; manaḥ—of the mind; vyāsaṅgam—excessive attachment; uktibhiḥ—by their words.
TRANSLATION
An intelligent person should therefore reject all bad association and instead take up the association of saintly devotees, whose words cut off the excessive attachment of one's mind.