SB 9.6.18
TEXT 18
- tasyeṣu-pātābhimukhaṁ
- yugāntāgnim ivolbaṇam
- visṛjya dudruvur daityā
- hanyamānāḥ svam ālayam
SYNONYMS
tasya — his (Purañjaya's); iṣu-pāta — the throwing of the arrows; abhimukham — in front of; yuga-anta — at the end of the millennium; agnim — the flames; iva — exactly like; ulbaṇam — fierce; visṛjya — giving up the attack; dudruvuḥ — ran away; daityāḥ — all the demons; hanyamānāḥ — being killed (by Purañjaya); svam — own; ālayam — to the residence.
TRANSLATION
To save themselves from the blazing arrows of Indravāha, which resembled the flames of devastation at the end of the millennium, the demons who remained when the rest of their army was killed fled very quickly to their respective homes.